Content deleted Content added
Line 18:
Line 18:
#: ''The daily '''handle''' of a Las Vegas casino is typically millions of dollars.''
#: ''The daily '''handle''' of a Las Vegas casino is typically millions of dollars.''
# {{topology}} A [[topological space]] [[homeomorphic]] to a [[ball]] but viewed as a [[product]] of two lower[[-dimensional]] balls.
# {{topology}} A [[topological space]] [[homeomorphic]] to a [[ball]] but viewed as a [[product]] of two lower[[-dimensional]] balls.
# {{slang}} A name, nickname or [[pseudonym]].
# {{slang}} A name, nickname or [[pseudonym]]. [Originally Cornish-American, from Cornish ''hanow'' (pronounced ''han'ough'' or ''han'o'') = name]
# {{AU | NZ}} A 10 fl oz (285 ml) glass of beer in the Northern Territory. See also [[pot]], [[middy]] for other regional variations.
# {{AU | NZ}} A 10 fl oz (285 ml) glass of beer in the Northern Territory. See also [[pot]], [[middy]] for other regional variations.
# {{computing}} A [[reference]] to an object or structure that can be stored in a [[variable]].
# {{computing}} A [[reference]] to an object or structure that can be stored in a [[variable]].
Revision as of 11:25, 4 February 2010
English
Etymology
From (deprecated template usage ) [etyl] Middle English handlen , (deprecated template usage ) [etyl] Old English handian ; akin to Dutch (deprecated template usage ) handelen , German handeln . See hand
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 360 : Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "US" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E . Lua error in Module:parameters at line 360 : Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ˈhæn.dl/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E .
Lua error in Module:parameters at line 360 : Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "en-us-handle.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E .
Lua error in Module:parameters at line 360 : Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "ændəl" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E .
Noun
handle (plural handles )
A part of an object which is held in the hand when used or moved, as the haft of a sword, the knob of a door, the bail of a kettle, etc.
That of which use is made; an instrument for effecting a purpose; a tool .
Template:gambling The gross amount of wagering within a given period of time or for a given event at one of more establishments.
The daily handle of a Las Vegas casino is typically millions of dollars.
Template:topology A topological space homeomorphic to a ball but viewed as a product of two lower-dimensional balls.
Template:slang A name, nickname or pseudonym . [Originally Cornish-American, from Cornish hanow (pronounced han'ough or han'o ) = name]
Template:AU A 10 fl oz (285 ml) glass of beer in the Northern Territory. See also pot , middy for other regional variations.
Template:computing A reference to an object or structure that can be stored in a variable .
This article describes how to find the module name from the window handle .
Derived terms
Translations
part of an object which is held in the hand when used or moved
Arabic: مقبض m ( míqbaD )
Chinese:
Mandarin: 把手 ( bǎshou ) , 手柄 ( shǒubǐng )
Czech: rukojeť f , držadlo n
Danish: håndtag n
Dutch: handvat , handgreep , hengsel Template:n , heft
Finnish: kädensija (fi) , kahva (fi) , otin
French: anse (fr) f , poignée (fr) f
German: Griff (de) m
Greek: λαβή (el) f ( laví ) , χερούλι n ( cheroúli )
Hungarian: fogó , nyél , fül (hu) , markolat (hu)
(deprecated template usage ) {{trans-mid }}
Japanese: ハンドル ( handoru )
Kurdish: Template:ku-Arab
Macedonian : рачка f ( ráčka ) , дршка f ( d'rška ) , држач m ( d'ržač )
Norwegian: håndtak n
Old English: Lua error in Module:parameters at line 828 : Parameter "xs" is not used by this template.
Polish: rączka Template:f , (of a door ) klamka Template:f , (knob ) gałka Template:f , uchwyt Lua error in Module:links/templates at line 56 : Parameter 1 is required.
Russian: ручка (ru) f ( rúčka ) , рукоятка (ru) f ( rukojátka )
Scottish Gaelic : Lua error in Module:parameters at line 828 : Parameter "xs" is not used by this template.
Spanish: asa Template:f , mango Lua error in Module:links/templates at line 56 : Parameter 1 is required. , manija Template:f
Swedish: handtag
that of which use is made
money taken in by a business
(computing) A reference to an object or structure
Verb
handle (third-person singular simple present handles , present participle handling , simple past and past participle handled )
Template:intransitive To use the hands.
They have hands, but they handle not - Psalm 115:7
To touch; to feel with the hand.
Handle me, and see; for a spirit hath not flesh - Luke 24:39
To use or hold with the hand.
To manage in using, as a spade or a musket; to wield; often, to manage skillfully.
That fellow handles his bow like a crowkeeper - Shakespeare, King Lear, IV-vi
To accustom to the hand; to work upon, or take care of, with the hands.
The hardness of the winters forces the breeders to house and handle their colts six months every year - Sir W. Temple
To receive and transfer; to have pass through one's hands; hence, to buy and sell; as, a merchant handles a variety of goods, or a large stock
To deal with; to make a business of.
They that handle the law knew me not - Jeremiah, 2:8
To treat; to use, well or ill.
How wert thou handled being prisoner - Shakespeare, Henry VI, Part I, I-iv
To manage; to control; to practice skill upon.
You shall see how I'll handle her - Shakespeare, Measure for Measure, V-i
To use or manage in writing or speaking; to treat, as a theme, an argument, or an objection.
We will handle what persons are apt to envy others - Francis Bacon
Synonyms
Derived terms
Translations
to use or hold with the hand
to take care of, with the hands
to deal with; to make a business of
to treat; to use, well or ill
to manage; to control; to practice skill upon
to use or manage in writing or speaking
Translations to be checked
(deprecated template usage ) Chinese Lua error in Module:parameters at line 360 : Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Chinese" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E . : 摸 (1), 举 (1), 握 (1), 操作 (2), 处理 (3), 柄 (4), 句柄 (计算机科学 )(5)
(deprecated template usage ) Dutch Lua error in Module:parameters at line 360 : Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Dutch" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E . : aanraken (1), bevoelen (1), hanteren (1), bedienen (2), behandelen (3,5,6,8), onder handen nemen (3), zich bezighouden met (5), onder handen nemen (7), aanpakken (7)
(deprecated template usage ) Portuguese Lua error in Module:parameters at line 360 : Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portuguese" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E . : manejar (1), manusear (1)
Danish
Etymology
From (deprecated template usage ) [etyl] Old Norse (deprecated template usage ) handla , (deprecated template usage ) hǫndla , from (deprecated template usage ) hǫnd . In the sense trade influenced by from (deprecated template usage ) [etyl] Middle Low German (deprecated template usage ) handelen and (deprecated template usage ) [etyl] German (deprecated template usage ) handeln .
Verb
handle (imperative handl , infinitive at handle , present tense handler , past tense handlede , perfect tense har handlet )
act (to do something)
trade , shop