ombra

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Inherited from Old Catalan ombra, from Latin umbra, probably from Old Latin *omra, possibly from a Proto-Indo-European *h₂mr-u-, *h₂mrup-.

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

ombra f (plural ombres)

  1. shadow
  2. shade, gloom
  3. shade, ghost
  4. (astronomy) umbra
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

References[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

ombra

  1. inflection of ombrar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

From ombro +‎ -a.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

ombra (accusative singular ombran, plural ombraj, accusative plural ombrajn)

  1. shadowy
  2. shaded
  3. shadow (attributive)

French[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

ombra

  1. third-person singular past historic of ombrer

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin umbra, probably from Old Latin *omra, possibly from a Proto-Indo-European *h₂mr-u-, *h₂mrup-.

Noun[edit]

ombra f (plural ombre)

  1. shade, shadow
  2. (regional, Veneto) a glass of wine (corresponding to one eighth of a liter of wine)
    Vuoi un'ombra di rosso o di bianco?
    Do you want a glass of red wine, or white wine?
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

ombra

  1. inflection of ombrare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams[edit]

Lombard[edit]

Etymology[edit]

Akin to ombra, from Latin umbra.

Noun[edit]

ombra f

  1. shadow

Occitan[edit]

Etymology[edit]

From Old Occitan ombra, from Latin umbra.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

ombra f (plural ombras)

  1. shade, shadow

Further reading[edit]

ombra - Diccionari General de la Lenga Occitana

Venetian[edit]

Noun[edit]

ombra f (plural ombre)

  1. A glass of wine