غربت

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: عربت and عزبت

Arabic

[edit]

Etymology 1

[edit]

Verb

[edit]

غربت (form I)

  1. غَرَبْتُ (ḡarabtu) /ɣa.rab.tu/: first-person singular past active of غَرَبَ (ḡaraba)
  2. غَرَبْتَ (ḡarabta) /ɣa.rab.ta/: second-person masculine singular past active of غَرَبَ (ḡaraba)
  3. غَرَبْتِ (ḡarabti) /ɣa.rab.ti/: second-person feminine singular past active of غَرَبَ (ḡaraba)
  4. غَرَبَتْ (ḡarabat) /ɣa.ra.bat/: third-person feminine singular past active of غَرَبَ (ḡaraba)
  5. غَرُبْتُ (ḡarubtu) /ɣa.rub.tu/: first-person singular past active of غَرُبَ (ḡaruba)
  6. غَرُبْتَ (ḡarubta) /ɣa.rub.ta/: second-person masculine singular past active of غَرُبَ (ḡaruba)
  7. غَرُبْتِ (ḡarubti) /ɣa.rub.ti/: second-person feminine singular past active of غَرُبَ (ḡaruba)
  8. غَرُبَتْ (ḡarubat) /ɣa.ru.bat/: third-person feminine singular past active of غَرُبَ (ḡaruba)

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

غربت (form II)

  1. غَرَّبْتُ (ḡarrabtu) /ɣar.rab.tu/: first-person singular past active of غَرَّبَ (ḡarraba)
  2. غَرَّبْتَ (ḡarrabta) /ɣar.rab.ta/: second-person masculine singular past active of غَرَّبَ (ḡarraba)
  3. غَرَّبْتِ (ḡarrabti) /ɣar.rab.ti/: second-person feminine singular past active of غَرَّبَ (ḡarraba)
  4. غَرَّبَتْ (ḡarrabat) /ɣar.ra.bat/: third-person feminine singular past active of غَرَّبَ (ḡarraba)
  5. غُرِّبْتُ (ḡurribtu) /ɣur.rib.tu/: first-person singular past passive of غَرَّبَ (ḡarraba)
  6. غُرِّبْتَ (ḡurribta) /ɣur.rib.ta/: second-person masculine singular past passive of غَرَّبَ (ḡarraba)
  7. غُرِّبْتِ (ḡurribti) /ɣur.rib.ti/: second-person feminine singular past passive of غَرَّبَ (ḡarraba)
  8. غُرِّبَتْ (ḡurribat) /ɣur.ri.bat/: third-person feminine singular past passive of غَرَّبَ (ḡarraba)

Ottoman Turkish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Arabic غُرْبَة (ḡurba).

Noun

[edit]

غربت (gurbet)

  1. a being away from home, absence and exile

Descendants

[edit]

References

[edit]

Persian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Arabic غُرْبَة (ḡurba).

Pronunciation

[edit]
 

Readings
Classical reading? ğurbat
Dari reading? ğurbat
Iranian reading? ğorbat
Tajik reading? ġurbat

Noun

[edit]

غربت (ğorbat)

  1. exile (as a state); being away from one's native land
    غم غربتğam-e ğorbathomesickness (literally, “sorrow of exile”)
  2. (metonymically) homesickness

Usage notes

[edit]

The words غریب (ğarib), غریبی (ğaribi), and غربت (ğorbat) are used when talking from the point of view of the foreigner, e.g. when the speaker himself/herself is a foreigner; for example:

اینجا تو آلمان خیلی غریبم.
injâ tu âlmân xeyli ğarib-am.
I [feel] so much [like] a foreigner here in Germany.
غم غربت پدرمو در آورد.
ğam-e ğorbat pedar-am-o dar âvord.
I'm sick and tired of the pain of foreignness.
غریبی نکن! باهام حرف بزن.
ğaribi na-kon! bâ-hâm harf bezan.
Don't feel to be a stranger! Talk with me.