وزير

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: وزیر

Arabic[edit]

Etymology[edit]

The original attested meaning is “assistant”, and the political sense only arose in the Umayyad period. Likely related to the verb وَزَرَ(wazara, to carry, to shoulder) with the root و ز ر(w-z-r), meaning “someone who carries a burden”, but owing to the idea of assistance by handmen this may be denominal. Claimed to be borrowed from an Iranian language (compare Middle Persian [script needed] (wcyl /vičīr/, decision, judgment), Avestan 𐬬𐬍𐬗𐬌𐬭𐬀(vīcira, arbitrator, judge)), explained as suffixed from a descendant of Sumerian 𒁾 (dub, tablet), which is also considered present in words like دِيوَان(dīwān), دَفْتَر(daftar), أَدَب(ʾadab) دَفّ(daff), طُوب(ṭūb), طَابَع(ṭābaʿ), ذَبْر(ḏabr, a writing on palm-leaves, a book), ذَبَرَ(ḏabara, to write, to point; to read thoroughly; to understand well).

Pronunciation[edit]

  • (file)

Noun[edit]

وَزِير (wazīrm (plural وُزَرَاء(wuzarāʾ))

  1. minister, cabinet minister
  2. vizier
  3. helper, assistant
  4. (chess) queen

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

See also[edit]

Chess pieces in Arabic · (layout · text)
♚ ♛ ♜ ♝ ♞ ♟
شَاه(šāh) وَزِير (wazīr) رُخّ(ruḵḵ) فِيل(fīl) حِصَان(ḥiṣān) بَيْدَق(baydaq) – جُنْدِيّ(jundiyy)

References[edit]

  • Cheung, Johnny, On the (Middle) Iranian borrowings in Qurʾānic (and pre-Islamic) Arabic[1], Leiden: Leiden University, 2017, pages 19–20
  • Eilers, Wilhelm, “Iranisches Lehngut im arabischen Lexikon”, in Indo-Iranian Journal (in German), volume 5, issue 3, 1962, pages 216–218
  • Lane, Edward William, “وزير”, in Arabic-English Lexicon[2], London: Williams & Norgate, 1863, page 2939b

Pashto[edit]

Pronunciation[edit]

Proper noun[edit]

وزير (Wëzírm

  1. Wazir, Pashtun tribe name