يوم

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: یومand يؤم

Arabic[edit]

Etymology[edit]

From the root ي و م(y-w-m). From Proto-Semitic *yawm-.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /jawm/
  • (file)

Noun[edit]

يَوْم (yawmm (plural أَيَّام(ʾayyām))

  1. day, period from sunrise to sunset
    Antonym: لَيْلَة(layla)
    • 609–632 C.E., Qur'an, 69:7:
      سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
      saḵḵarahā ʿalayhim sabʿa layālin wa-ṯamāniyata ʾayyāmin ḥusūman fa-tarā l-qawma fīhā ṣarʿā kaʾannahum ʾaʿjāzu naḵlin ḵāwiyatin
      Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.
  2. day, period of twenty-four hours
  3. age, era, time, epoch
    فِي يَوْمٍ مِنَ الْأَيَّامِ‎ ― yawmin mina l-ʾayyāmionce (in the past), once upon a time
  4. (singular only) Day of Judgement
    • 609–632 C.E., Qur'an, 76:7:
      يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا
      yūfūna bi-n-naḏri wayaḵāfūna yawman kāna šarruhu mustaṭīran
      (please add an English translation of this quote)

Declension[edit]

Descendants[edit]

  • Egyptian Arabic: يوم(yōm)
  • Gulf Arabic: يوم(yōm)
  • Hijazi Arabic: يوم(yōm)
  • Maltese: jum
  • Moroccan Arabic: يوم(yūm)

Derived terms[edit]

Conjunction[edit]

يَوْمَ (yawma)

  1. at the day when
    • 609–632 C.E., Qur'an, 79:46:
      كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
      kaʾannahum yawma yarawnahā lam yalbaṯū ʾillā ʿašiyyatan ʾaw ḍuḥāhā
      It will be, on the Day they see it, as though they had not remained except for an afternoon or a morning thereof.

Related terms[edit]

See also[edit]

References[edit]

  • Wehr, Hans, “يوم”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic[1], 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, 1979, →ISBN

Gulf Arabic[edit]

Etymology[edit]

From Arabic يَوْم(yawm).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

يوم (yōmm (dual يومين(yōmēn), plural ايام(ayyām))

  1. day
    ما بتروحون معرض يوم البحار؟‎‎
    Are you not going to the Sailor Day fair?
    اليوم مو يومي‎ ― il-yōm mū yōmiToday is not my day
  2. (usually in the plural) time, era, age
    ايام الغزو
    the time of the invasion
    ايام الشاه
    the Shah era

Derived terms[edit]


Hijazi Arabic[edit]

Etymology[edit]

From Arabic يَوْم(yawm).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

يوم (yōmm (plural أيَّام(ʼyyām))

  1. day

Malay[edit]

Etymology[edit]

From Arabic يَوْم(yawm).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

يوم (Rumi spelling yaum, plural يوم-يوم or يوم۲‎, informal 1st possessive يومکو‎, impolite 2nd possessive يوممو‎, 3rd possessive يومڽ‎)

  1. day (period of 24 hours)
  2. day (period from midnight to the following midnight)
  3. day (rotational period of a planet)
  4. day (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.)

Synonyms[edit]


Moroccan Arabic[edit]

Etymology[edit]

From Arabic يَوْم(yawm).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

يوم (yūmm (dual يومين(yūmayn), plural إيام(ʔiyyām) or إيامات(ʔiyyāmāt))

  1. day
    Synonym: نهار(nhār)
    Antonym: ليل(līl)
  2. (usually in the plural) time, era, age

Derived terms[edit]



North Levantine Arabic[edit]

Etymology[edit]

From Arabic يَوْم(yawm).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

يوم (yōmm or f (plural ايام(ʾiyyām))

  1. day

Usage notes[edit]

  • Despite appearing masculine, the word is often feminine when definite. For example, it can be used with a feminine determiner like هديك اليوم (hadīk l-yōm, that day) instead of a masculine one like هيداك اليوم (haydāk l-yom, that day), and it can appear as يومتـ (yawmit-, yōmit-) in the construct state.

Pashto[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

يوم (yûmm

  1. spade

Declension[edit]