چکڑ
Appearance
Kalami
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Pashto [Term?], from Sanskrit चिक्क (cikka).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]چکڑ (čäkaṛ) m
References
[edit]- Baart, Joan L. G. (1997), “čäkaṛ”, in The sounds and tones of Kalam Kohistani: with wordlist and texts (Studies in Languages of Northern Pakistan; 1)[1], National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University; Summer Institute of Linguistics, page 83
Old Punjabi
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Sanskrit चिक्क (cikka).
Noun
[edit]چِکّڑ (cikkaṛ) (Gurmukhi ਚਿੱਕੜ)
References
[edit]- “چکڑ”, in Kalam Baba Farid, Bait (or page) 4, 12th Century.
Pahari-Potwari
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Prakrit [Term?].
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]چِکَّڑ (cikkaṛ)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| direct | چِکَّڑ (cikkaṛ) | چِکَّڑ (cikkaṛ) |
| oblique | چِکَّڑَے (cikkaṛai) | چِکَّڑاں (cikkaṛāṉ) |
| vocative | چِکَّڑا (cikkaṛā) | چِکَّڑو (cikkaṛo) |
| ablative | چِکَّڑُوں (cikkaṛūṉ) | - |
| locative | چِکَّڑے (cikkaṛe) | چِکَّڑِیں (cikkaṛīṉ) |
| instrumental | چِکَّڑے (cikkaṛe) | چِکَّڑِیں (cikkaṛīṉ) |
Punjabi
[edit]Etymology
[edit]First attested as Old Punjabi چِکّڑ (cikkaṛ), itself inherited from Sanskrit चिक्क (cikka). Compare Hindustani چِیکَٹ (cīkaṭ) / चीकट (cīkaṭ), Sindhi چِڪَڙُ (cikaṛu) / चिकड़ु, Gujarati ચીક (cīk), Marathi चीक (cīk).
Pronunciation
[edit]- (Standard Punjabi) IPA(key): /t͡ʃɪkː.əɽə̆/
Noun
[edit]چِکَّڑ • (cikkaṛ) m (Gurmukhi spelling ਚਿੱਕੜ)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| direct | چِکَّڑ (cikkaṛ) | چِکَّڑ (cikkaṛ) |
| oblique | چِکَّڑ (cikkaṛ) | چِکَّڑاں (cikkaṛāṉ) |
| vocative | چِکَّڑا (cikkaṛā) | چِکَّڑو (cikkaṛo) |
| ablative | چِکَّڑوں (cikkaṛoṉ) | — |
| locative | چِکَّڑے (cikkaṛe) | چِکَّڑِیں (cikkaṛīṉ) |
| instrumental | چِکَّڑوں (cikkaṛoṉ) | – |
References
[edit]- The template Template:R:pa:Patiala does not use the parameter(s):
head=چِکّڑ
Please see Module:checkparams for help with this warning.“چکڑ”, in Punjabi-English Dictionary, Patiala: Punjabi University, 2026 - Iqbal, Salah ud-Din (2002), “چِکّڑ”, in vaḍḍī panjābī lughat (in Punjabi), Lahore: عزیز پبلشرز [ʻazīz pabliśarz]
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985), “cikka2”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press
Categories:
- Kalami terms borrowed from Pashto
- Kalami terms derived from Sanskrit
- Kalami terms derived from Pashto
- Kalami terms with IPA pronunciation
- Kalami lemmas
- Kalami nouns
- Kalami masculine nouns
- Old Punjabi terms inherited from Sanskrit
- Old Punjabi terms derived from Sanskrit
- Old Punjabi lemmas
- Old Punjabi nouns
- Old Punjabi nouns in Shahmukhi script
- Pahari-Potwari terms inherited from Prakrit
- Pahari-Potwari terms derived from Prakrit
- Pahari-Potwari terms with IPA pronunciation
- Pahari-Potwari lemmas
- Pahari-Potwari nouns
- Pahari-Potwari nouns in Shahmukhi script
- Pahari-Potwari nouns with declension
- Punjabi terms inherited from Old Punjabi
- Punjabi terms derived from Old Punjabi
- Punjabi terms inherited from Sanskrit
- Punjabi terms derived from Sanskrit
- Punjabi terms with IPA pronunciation
- Punjabi lemmas
- Punjabi nouns
- Punjabi nouns in Shahmukhi script
- Punjabi masculine nouns
- Punjabi nouns with declension