یورش
Jump to navigation
Jump to search
Chagatai
[edit]Alternative forms
[edit]- یوروش (yörüş, yürüş)
Etymology
[edit]From یورمك (yörimek, yörümek, yürümek, “to walk, to advance, to march forward”).
Noun
[edit]یورش (yöriş, yörüş, yürüş)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- > Uzbek: yurish (inherited)
- > Uyghur: يۈرۈش (yürüsh) (inherited)
- → Ottoman Turkish: یورش (yürüş), یروش (yürüş), یوروش (yürüş), یوریش (yüriş)
- → Persian: یورش (yureš)
References
[edit]- Doerfer, Gerhard (1965) Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen [Turkic and Mongolian Elements in New Persian] (Akademie der Wissenschaften und der Literatur: Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission)[1] (in German), volume 2, Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, pages 217–220
- Zenker, Julius Theodor (1876) “یورش”, in Türkisch-arabisch-persisches Handwörterbuch, volume 2 (overall work in German and French), Leipzig: Wilhelm Engelmann, page 971
Ottoman Turkish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Chagatai یورش (yöriş, yörüş, yürüş), doublet of یورویش (yürüyiş, “marching, walking”) from یورمك (yürümek, yürimek, “to walk, to advance, to march forward”).
Noun
[edit]یورش • (yürüş¸ yüriş)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Albanian: yrysh
- → Aromanian: iurushe
- → Bulgarian: юру́ш (jurúš)
- → Georgian: ჲერიში (yeriši)
- → Greek: γιουρούσι (giouroúsi)
- Kurdish:
- → Lezgi: ериш (eriš) йуьруьш (jürüš)
- → Macedonian: јуриш (juriš)
- → Romanian: iureș
- → Serbo-Croatian:
References
[edit]- Doerfer, Gerhard (1965) Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen [Turkic and Mongolian Elements in New Persian] (Akademie der Wissenschaften und der Literatur: Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission)[2] (in German), volume 2, Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, pages 217–220
- Zenker, Julius Theodor (1876) “یورش”, in Türkisch-arabisch-persisches Handwörterbuch, volume 2 (overall work in German and French), Leipzig: Wilhelm Engelmann, page 971
- Поленаковиќ, Харалампие (2007) “957. ǏURÚŠE”, in Зузана Тополињска, Петар Атанасов, editors, Турските елементи во ароманскиот [Turskite elementi vo aromanskiot][3], put into Macedonian from the author’s Serbo-Croatian Turski elementi u aromunskom dijalektu (1939, unpublished) by Веселинка Лаброска, Скопје: Македонска академија на науките и уметностите [Makedonska akademija na naukite i umetnostite], →ISBN, page 144
Persian
[edit]Etymology
[edit]A Turkic borrowing, from Chagatai یورش (yöriş, yörüş, yürüş).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [juː.ˈɾiʃ]
- (Iran, formal) IPA(key): [juː.ɹéʃ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ju.ɾíʃ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | yūriš |
Dari reading? | yūriš |
Iranian reading? | yureš |
Tajik reading? | yuriš |
Noun
[edit]Dari | یورش |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | юриш |
یورش • (yureš)
- attack
- 2024 May 12, “نماینده حزبالله: جنگ غزه به اقتدار حماس منتهی خواهد شد”, in irna.ir[4], Islamic Republic News Agency:
- «محمد رعد» رئیس فراکسیون وفاداری به مقاومت در پارلمان لبنان، گفت که همه طرفها به خصوص حماس به دستیابی فرمولی برای پایان دادن به جنگ نزدیک شده بودند اما نخستوزیر رژیم صهیونیستی بر یورش به رفح و تداوم جنگ پافشاری کرد.
- "mohammad ra'd" ra'is-e feraksyon-e vafâdâri be moqâvemat dar pârlemân-e lobnân, goft ke hame-ye taraf-hâ be xosus hamâs be dastyâbi-ye formuli barâ-ye pâyân dâdan be jang nazdik šode budand ammâ naxost-vazir-e režim-e sahyunisti bar yureš be rafah va tadâvom-e jang pâfešâri kard.
- Mohammad Raad, head of the Loyalty to the Resistance Bloc in the Lebanese parliament, said that all sides—especially Hamas—had nearly achieved a blueprint for bringing the war to an end, but that the Prime Minister of the Zionist regime insisted on the attack on Rafah and the continuation of the war.
Descendants
[edit]References
[edit]- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “یورش”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press
- Doerfer, Gerhard (1965) Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen [Turkic and Mongolian Elements in New Persian] (Akademie der Wissenschaften und der Literatur: Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission)[5] (in German), volume 2, Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, pages 217–220
Urdu
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Classical Persian یورش (yūriš), from Chagatai یورش (yöriş).
Pronunciation
[edit]- (Standard Urdu) IPA(key): /juː.ɾɪʃ/
Noun
[edit]یُورِش • (yūriś) f (Hindi spelling यूरिश)
References
[edit]Categories:
- Chagatai lemmas
- Chagatai nouns
- Ottoman Turkish terms borrowed from Chagatai
- Ottoman Turkish terms derived from Chagatai
- Ottoman Turkish doublets
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- ota:Military
- Persian terms borrowed from Turkic languages
- Persian terms derived from Turkic languages
- Persian terms borrowed from Chagatai
- Persian terms derived from Chagatai
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian terms with quotations
- Urdu terms borrowed from Classical Persian
- Urdu terms derived from Classical Persian
- Urdu terms derived from Chagatai
- Urdu terms with IPA pronunciation
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu feminine nouns