แจกกล้วย
Thai
Etymology
From แจก (jɛ̀ɛk, “to give away; to hand out; to distribute”) + กล้วย (glûai, “banana”).
Pronunciation
Orthographic | แจกกล้วย æ t͡ɕ k k l ˆ w y | |
Phonemic | แจก-กฺล้วย æ t͡ɕ k – k ̥ l ˆ w y | |
Romanization | Paiboon | jɛ̀ɛk-glûai |
Royal Institute | chaek-kluai | |
(standard) IPA(key) | /t͡ɕɛːk̚˨˩.klua̯j˥˩/(R) |
Verb
แจกกล้วย • (jɛ̀ɛk-glûai) (abstract noun การแจกกล้วย)
- (slang) to signify a penis for an offensive purpose, as by shouting a word that means "penis" or showing a middle finger upright.
- 2016, หนุ่มถีบ จยย. ล้มโพสต์ยอมรับผิด ยันโดนคู่กรณีแจกกล้วยตอนฝ่าไฟแดง เข้ามอบตัวบ่ายนี้, ข่าวสด:
- หนุ่มถีบ จยย. ล้มโพสต์ยอมรับผิด ยันโดนคู่กรณีแจกกล้วยตอนฝ่าไฟแดง
- nùm tìip jàk-grà-yaan-yon lóm póos yɔɔm-ráp pìt yan doon kûu-gà-rá-nii jɛ̀ɛk-glûai dtɔɔn fàa fai-dɛɛng
- The lad who kicked down [another person's] bike posted that he admitted his guilt, alleging that he was given bananas by that person during traffic light violation.
- 2009, ศึกซักฟอกเดือด ส.ส. แจกกล้วยกลางสภา, โพสต์ พับลิชชิง:
- 2016, หนุ่มถีบ จยย. ล้มโพสต์ยอมรับผิด ยันโดนคู่กรณีแจกกล้วยตอนฝ่าไฟแดง เข้ามอบตัวบ่ายนี้, ข่าวสด: