Jump to content

ရှင်

From Wiktionary, the free dictionary

Burmese

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ʃɪ̀ɴ/
  • Romanization: MLCTS: hrang • ALA-LC: rhaṅʻ • BGN/PCGN: shin • Okell: hyiñ
Request for audio pronunciation This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Etymology 1

[edit]

Contraction of အသျှင် (a.hsyang, lord).

Noun

[edit]

ရှင် (hrang)

  1. (same as အရှင် (a.hrang)) master, lord, noble, powerful person, owner, proprietor
  2. monk, novice
  3. prefix to the name or title of a monk or noble
  4. prefix to a woman's name

Pronoun

[edit]

ရှင် (hrang)

  1. (women's speech) you (singular, polite, used by females)
    ရှင်နာမည်ဘယ်လိုခေါ်လဲ
    hrangnamanybhailuihkausa.lai:||
    What is your name?
Synonyms
[edit]
[edit]
See also
[edit]
Burmese personal pronouns
Burmese Person Level of
speech
Remarks
ငါ (nga) First Informal used when speaking to one's equals or inferiors
ကျွန်တော် (kywantau) First Formal used by males
ကျွန်မ (kywanma.) First Formal used by females
ကျွန်ုပ် (kywanup) First Informal
ကျုပ် (kyup) First Informal
နင် (nang) Second Informal used when speaking to one's equals or inferiors
မင်း (mang:) Second Informal used when speaking to one's equals or inferiors
ညည်း (nyany:) Second Informal used by females when addressing another female of same age or one younger
တော် (tau) Second Informal used by females
ခင်ဗျား (hkangbya:) Second Formal used by males
ရှင် (hrang) Second Formal used by females
သင် (sang), အသင် (a.sang) Second Formal
သူ (su) Third
သင်း (sang:) Third
ချင်း (hkyang:) Third

Particle

[edit]

ရှင် (hrang)

  1. yes (polite word of response by women)
  2. (women's speech)polite term of address made by a woman: sir, madam
  3. interrogative rejoinder made by a woman: "sir?"
Usage notes
[edit]

Put at the end of a sentence as a polite term of address to the listener. Used by females.

Synonyms
[edit]

Derived terms

[edit]

Etymology 2

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *sreŋ (to live, to be alive). Cognate with Tibetan གསིང་མ (gsing ma, pastureland), Old Chinese (*sreŋ, sreŋ-s, to live, be born), and Chinese (shēng, animal) (STEDT)

Verb

[edit]

ရှင် (hrang)

  1. to live, be alive
  2. to be sharp (of sight)
  3. to flash (of light in gems)
Derived terms
[edit]

Further reading

[edit]