ရှင်
Burmese
Pronunciation
- IPA(key): /ʃɪ̀ɴ/
- Romanization: MLCTS: hrang • ALA-LC: rhaṅʻ • BGN/PCGN: shin • Okell: hyiñ
Etymology 1
Pronoun
ရှင် • (hrang)
- (women's speech) you (singular, polite, used by females)
Synonyms
- ခင်ဗျား (hkangbya:) (singular, polite, used by males)
- နင် (nang) (addressed to someone younger than the speaker)
- မင်း (mang:) (addressing peers or subordinates)
Derived terms
See also
Burmese personal pronouns
Burmese | Person | Level of speech |
Remarks |
---|---|---|---|
ငါ (nga) | First | Informal | used when speaking to one's equals or inferiors |
ကျွန်တော် (kywantau) | First | Formal | used by males |
ကျွန်မ (kywanma.) | First | Formal | used by females |
ကျွန်ုပ် | First | Informal | |
ကျုပ် (kyup) | First | Informal | |
နင် (nang) | Second | Informal | used when speaking to one's equals or inferiors |
မင်း (mang:) | Second | Informal | used when speaking to one's equals or inferiors |
ညည်း (nyany:) | Second | Informal | used by females when addressing another female of same age or one younger |
တော် (tau) | Second | Informal | used by females |
ခင်ဗျား (hkangbya:) | Second | Formal | used by males |
ရှင် (hrang) | Second | Formal | used by females |
သင် (sang), အသင် (a.sang) | Second | Formal | |
သူ (su) | Third | ||
သင်း (sang:) | Third | ||
ချင်း (hkyang:) | Third |
Particle
ရှင် • (hrang)
Usage notes
Put at the end of a sentence as a polite term of address to the listener. Used by females.
Synonyms
- ခင်ဗျာ (hkangbya) (same, but used by males)
Etymology 2
From Proto-Sino-Tibetan *s-riŋ ~ s-r(j)aŋ (“to live, to be alive”). Cognate with Tibetan གསིང་མ (gsing ma, “pastureland”), Old Chinese 生 (*sreŋ, sreŋ-s, “to live, be born”) and Chinese 牲 (shēng, “animal”).
Verb
ရှင် • (hrang)
Derived terms
- ရုပ်ရှင် (ruphrang, “movie”)
References
- “ရှင်” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.