かまめ

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Eirikr (talk | contribs) as of 23:43, 14 August 2019.
Jump to navigation Jump to search

Old Japanese

Etymology

Listed in references as an ancient form of modern (kamome, seagull).[1][2][3] However, the ultimate derivation is unknown. Possible derivations include:

  • From an uncertain onomatopoeic term
  • Related to (kamo1, duck)
  • From some meaning of かま (kama)
  • The latter -me element is probably the (me) that appears as an ancient suffixing element in some bird and fish names, such as (suzume, sparrow), (tsubame, swallow), (surume, cuttlefish), (hirame, flounder), (same, shark)

Noun

かまめ (kamame2)

  1. Uncertain a seagull, gull; a white waterfowl
    • c. 759, Man’yōshū, book 1, poem 2:
      , text here
      ...國原立龍海原加萬目立多都...
      ...kunipara pa keburi tatitatu unapara pa kamame2 tatitatu...
      On the plain of land, smoke from the hearths rises, rises. On the plain of waters, gulls rise one after another.[4]

Descendants

  • Japanese: (kamome), likely

References

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
  4. ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "2014" is not valid (see Wiktionary:List of languages).