ごまかす
Appearance
Japanese
[edit]| Alternative spellings |
|---|
| 誤魔化す 誤摩化す 胡麻化す 誤魔かす 胡魔化す |
Etymology
[edit](Can this(+) etymology be sourced?)
First recorded in the Edo period.
According to one theory, formed from 護摩 (goma, “a holy fire in esoteric Buddhism”) + verbalizing suffix かす (kasu), from a common fraud perpetrated in the Edo period of dressing as a monk and selling regular ash purported to be ash from such holy fires.
Alternatively, from 胡麻菓子 (goma kashi, “sesame candy”), from a particular sesame candy in the Edo period called 胡麻胴乱 (goma dōran) and notable for being a mostly empty shell.
The kanji spellings are examples of ateji. The more common spelling is in hiragana, as ごまかす.
Pronunciation
[edit]- Tokyo pitch accent of conjugated forms of ごまかす
| Plain | ごまかす | ごまかす | [gòmákáꜜsù] |
|---|---|---|---|
| Conjunctive | ごまかして | ごまかして | [gòmákáꜜshìtè] |
| Perfective | ごまかした | ごまかした | [gòmákáꜜshìtà] |
| Negative | ごまかさない | ごまかさない | [gòmákásáꜜnàì] |
| Negative perfective | ごまかさなかった | ごまかさなかった | [gòmákásáꜜnàkàttà] |
| Hypothetical conditional | ごまかせば | ごまかせば | [gòmákáꜜsèbà] |
| Past conditional | ごまかしたら | ごまかしたら | [gòmákáꜜshìtàrà] |
| Imperative | ごまかせ | ごまかせ | [gòmákáꜜsè] |
| Volitional | ごまかそう | ごまかそー | [gòmákásóꜜò] |
| Desiderative | ごまかしたい | ごまかしたい | [gòmákáshítáꜜì] |
| Formal | ごまかします | ごまかします | [gòmákáshímáꜜsù] |
| Formal negative | ごまかしません | ごまかしません | [gòmákáshímáséꜜǹ] |
| Formal volitional | ごまかしましょう | ごまかしましょー | [gòmákáshímáshóꜜò] |
| Formal perfective | ごまかしました | ごまかしました | [gòmákáshímáꜜshìtà] |
| Continuative | ごまかし ごまかしに |
ごまかし ごまかしに |
[gòmákáꜜshì] [gòmákáꜜshì nì] |
| Negative continuative | ごまかさず ごまかさずに |
ごまかさず ごまかさずに |
[gòmákásáꜜzù] [gòmákásáꜜzù nì] |
| Passive | ごまかされる | ごまかされる | [gòmákásáréꜜrù] |
| Causative | ごまかさせる ごまかさす |
ごまかさせる ごまかさす |
[gòmákásáséꜜrù] [gòmákásáꜜsù] |
| Potential | ごまかせる | ごまかせる | [gòmákáséꜜrù] |
Verb
[edit]ごまかす • (gomakasu) transitive godan (stem ごまかし (gomakashi), past ごまかした (gomakashita))
- to cheat or deceive
- to lie
- to evade a question or deflect attention; to gloss over a mistake; to fudge; to bullshit
- to embezzle
- to defraud or swindle
Conjugation
[edit]| Katsuyōkei ("stem forms") | |||
|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | ごまかさ | gomakasa | |
| Ren’yōkei ("continuative") | ごまかし | gomakashi | |
| Shūshikei ("terminal") | ごまかす | gomakasu | |
| Rentaikei ("attributive") | ごまかす | gomakasu | |
| Kateikei ("hypothetical") | ごまかせ | gomakase | |
| Meireikei ("imperative") | ごまかせ | gomakase | |
| Key constructions | |||
| Passive | ごまかされる | gomakasareru | |
| Causative | ごまかさせる ごまかさす |
gomakasaseru gomakasasu | |
| Potential | ごまかせる | gomakaseru | |
| Volitional | ごまかそう | gomakasō | |
| Negative | ごまかさない | gomakasanai | |
| Negative continuative | ごまかさず | gomakasazu | |
| Formal | ごまかします | gomakashimasu | |
| Perfective | ごまかした | gomakashita | |
| Conjunctive | ごまかして | gomakashite | |
| Hypothetical conditional | ごまかせば | gomakaseba | |
Synonyms
[edit]References
[edit]- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN