From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
Etymology 1
Shift from まにま (manima).
Alternative forms
Pronunciation
Particle
まま • (mama)
- as it is; remaining in a certain state; while; still; sic
- チャンネルはそのままで!
- Channeru wa sono mama de!
- Stay tuned!
- (literally, “Leave the channel as it is!”)
- 立ったまま寝てしまう
- tatta mama neteshimau
- to fall asleep while still standing
- 生のままでウィスキーを飲む
- nama no mama de wisukī o nomu
- to drink whiskey straight
-
- したいことが見つけられないから
急いだ振り 俯くまま- shitai koto ga mitsukerarenai kara
isoida furi utsumuku mama - I can't find anything I want to do so
I pretend to hurry with my head down still
Etymology 2
Pronunciation
Adverb
まま • (mama)
- sometimes; occasionally; from time to time
Etymology 3
Noun
まま • (mama)
- (childish) Alternative form of ママ (mama, “mama, mamma, a childish form of mother, one's female parent”)
Etymology 4
Alternative forms
Pronunciation
Noun
まま • (mama)
- (childish) (cooked) rice
Derived terms
Etymology 5
Noun
まま • (mama)
- wet nurse
Etymology 6
Noun
まま • (mama)
- related by marriage; step-
References