呵呵
Chinese
expel breath; my goodness; (phonetic particle) | expel breath; my goodness; (phonetic particle) | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (呵呵) |
呵 | 呵 |
Etymology
Onomatopoeic. Compare English haha. Partly replaced by modern 哈哈 (hāhā) due to sound shift (呵 (MC xa|xaH) → 呵 (hē)).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄜ ㄏㄜ
- Tongyong Pinyin: hehe
- Wade–Giles: ho1-ho1
- Yale: hē-hē
- Gwoyeu Romatzyh: hehe
- Palladius: хэхэ (xɛxɛ)
- Sinological IPA (key): /xɤ⁵⁵ xɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ho1 ho1
- Yale: hō hō
- Cantonese Pinyin: ho1 ho1
- Guangdong Romanization: ho1 ho1
- Sinological IPA (key): /hɔː⁵⁵ hɔː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Middle Chinese: xa xa
Interjection
- (onomatopoeia) sound of laughter
- (onomatopoeia, ironic) sound of derisive or perfunctory laughter
Derived terms
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Suffix
- an expressive suffix for adjectives
Derived terms
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
呵 | 呵 |
か Hyōgai |
か Hyōgai |
on'yomi |
Noun
Derived terms
- 呵呵大笑 (kakataishō)
Categories:
- Chinese reduplications
- Chinese onomatopoeias
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese interjections
- Mandarin interjections
- Cantonese interjections
- Middle Chinese interjections
- Chinese suffixes
- Mandarin suffixes
- Cantonese suffixes
- Middle Chinese suffixes
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 呵
- zh:Laughter
- Japanese terms spelled with 呵 read as か
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese literary terms