大山鳴動して鼠一匹
Appearance
Japanese
[edit]| Kanji in this term | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 大 | 山 | 鳴 | 動 | 鼠 | 一 | 匹 |
| たい Grade: 1 |
さん > ざん Grade: 1 |
めい Grade: 2 |
どう Grade: 3 |
ねずみ Hyōgai |
いち > いっ Grade: 1 |
ひき > ぴき Grade: S |
| on'yomi | on'yomi | kun'yomi | on'yomi | |||
| Alternative spelling |
|---|
| 泰山鳴動して鼠一匹 |
Etymology
[edit]Literally, “A great mountain rumbles and a rat appears”. From Horace: "parturiunt montes, nascetur ridiculus mus". Compare English mountain in labour.
Phrase
[edit]大山鳴動して鼠一匹 • (taizan meidō shite nezumi ippiki)
References
[edit]- “大山鳴動して▲鼠一匹”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
Categories:
- Japanese terms spelled with 大 read as たい
- Japanese terms spelled with 山 read as さん
- Japanese terms spelled with 鳴 read as めい
- Japanese terms spelled with 動 read as どう
- Japanese terms spelled with 鼠 read as ねずみ
- Japanese terms spelled with 一 read as いち
- Japanese terms spelled with 匹 read as ひき
- Japanese lemmas
- Japanese phrases
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 7 kanji