尐
|
Contents
Translingual[edit]
Han character[edit]
尐 (radical 42 小+1, 4 strokes, cangjie input 火人 (FO), four-corner 90300, composition ⿱小乀)
References[edit]
- KangXi: page 296, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 7474
- Dae Jaweon: page 590, character 1
- Hanyu Da Zidian: volume 1, page 561, character 3
- Unihan data for U+5C10
Chinese[edit]
Etymology 1[edit]
simp. and trad. |
尐 |
---|
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄝˊ
- Wade-Giles: chieh2
- Gwoyeu Romatzyh: jye
- IPA (key): /t͡ɕi̯ɛ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: zit3
- Yale: jit
- Cantonese Pinyin: dzit8
- Guangdong Romanization: jid3
- IPA (key): /t͡siːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Rime | |
---|---|
Character | 尐 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 精 (13) |
Final (韻) | 薛 (82) |
Tone (調) | Checked (Ø) |
Openness (開合) | Closed |
Division (等) | III |
Fanqie | 姊劣切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/t͡siuᴇt̚/ |
Pan Wuyun |
/t͡sʷiɛt̚/ |
Shao Rongfen |
/t͡sjuæt̚/ |
Edwin Pulleyblank |
/t͡swiat̚/ |
Li Rong |
/t͡siuɛt̚/ |
Wang Li |
/t͡sĭuɛt̚/ |
Bernard Karlgren |
/t͡si̯wɛt̚/ |
Expected Mandarin Reflex |
jue |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 尐 |
Reading # | 1/1 |
No. | 6437 |
Phonetic component |
尐 |
Rime group |
月 |
Rime subdivision |
2 |
Corresponding MC rime |
|
Old Chinese |
/*ʔsled/ |
Definitions[edit]
尐
Etymology 2[edit]
simp. and trad. |
尐 |
---|
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧˊ
- Wade-Giles: chih2
- Gwoyeu Romatzyh: jyi
- IPA (key): /t͡ɕi³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: zik1
- Yale: jīk
- Cantonese Pinyin: dzik7
- Guangdong Romanization: jig1
- IPA (key): /t͡sɪk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Definitions[edit]
尐
Etymology 3[edit]
For pronunciation and definitions of 尐 – see 啲 (“a few; a little bit; some; the; those; etc.”). (This character, 尐, is a variant form of 啲.) |
References[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
尐
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese variant forms
- Min Nan lemmas
- Chinese pronouns
- Cantonese pronouns
- Min Nan pronouns
- Chinese determiners
- Cantonese determiners
- Min Nan determiners
- Chinese suffixes
- Cantonese suffixes
- Min Nan suffixes
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji read as せつ
- Japanese kanji read as せち
- Japanese kanji read as しつ
- Japanese kanji read as しち