山葵
Chinese
mountain; hill | sunflower | ||
---|---|---|---|
trad. (山葵) | 山 | 葵 | |
simp. #(山葵) | 山 | 葵 |
Etymology
Orthographic borrowing from Japanese 山葵 (wasabi).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄢ ㄎㄨㄟˊ
- Tongyong Pinyin: shankuéi
- Wade–Giles: shan1-kʻuei2
- Yale: shān-kwéi
- Gwoyeu Romatzyh: shankwei
- Palladius: шанькуй (šanʹkuj)
- Sinological IPA (key): /ʂän⁵⁵ kʰu̯eɪ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: saan1 kwai4 / saan1 kwai3
- Yale: sāan kwàih / sāan kwai
- Cantonese Pinyin: saan1 kwai4 / saan1 kwai3
- Guangdong Romanization: san1 kuei4 / san1 kuei3
- Sinological IPA (key): /saːn⁵⁵ kʷʰɐi̯²¹/, /saːn⁵⁵ kʷʰɐi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
(deprecated template usage) 山葵
- wasabi: the Japanese horseradish (Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "ver" is not used by this template., Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "ver" is not used by this template.)
Synonyms
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
山 | 葵 |
わさび | |
Grade: 1 | Jinmeiyō |
jukujikun |
Etymology
*/wasapi/ → /wasabi/
First attested in the Honzō Wamyō (918 CE) with this kanji compound and phonetic spelling of 和佐比.
The kanji reflects where the plant was first observed: 山 (yama, “mountains”), and their leaves resembling 葵 (aoi, “hollyhocks”) or 銭葵 (zeniaoi, “mallows”).
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- wasabi: the Japanese horseradish (Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "ver" is not used by this template., Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "ver" is not used by this template.)
- Hypernym: 油菜 (aburana)
- the stem of the wasabi plant, when grated, used as a spice or condiment
Usage notes
- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ワサビ.
- Called 本山葵 (hon wasabi) when needed to distinguish it from the derived terms.
Derived terms
Derived terms
- さび (sabi, sushi restaurant shortening)
- 山葵色 (wasabi-iro, “wasabi green”)
- 山葵下ろし, 山葵卸し (wasabi-oroshi, “grated wasabi”)
- 山葵醤油 (wasabi-jōyu, “grated wasabi mixed with soy sauce”)
- 山葵澄まし (wasabi-sumashi, “grated wasabi mixed with soy sauce and mirin”)
- 山葵大根 (wasabi daikon), 西洋山葵 (seiyō wasabi), 根山葵 (ne-wasabi), 山山葵 (yama wasabi, “horseradish”)
- 山葵漬, 山葵漬け (wasabi-zuke, “pickled wasabi leaves”)
- 山葵の木 (wasabi-no-ki, “horseradish tree”, Moringa oleifera)
- 山葵餅 (wasabi mochi, “mochi flavored with wasabi”)
- 板山葵 (itawasa)
- 花山葵 (hana wasabi)
- 葉山葵 (ha-wasabi, “wasabi leaves and stems”)
- 本山葵 (hon wasabi, “true wasabi”)
- 百合山葵 (yuri wasabi, “Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "ver" is not used by this template.”)
Idioms
- 山葵が利く (wasabi ga kiku)
Coordinate terms
Descendants
- English: wasabi
References
Categories:
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 山
- Chinese terms spelled with 葵
- zh:Condiments
- zh:Spices and herbs
- zh:Crucifers
- Japanese terms spelled with 山
- Japanese terms spelled with 葵
- Japanese terms read with jukujikun
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese entries with topic categories using raw markup
- ja:Condiments
- ja:Crucifers
- ja:Spices and herbs