悪戯
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
悪 | 戯 |
Grade: 3 | Grade: S |
irregular |
Alternative spelling |
---|
惡戲 (kyūjitai) |
From 徒 (itazura, “useless, vain”).[1]
The kanji are jukujikun (熟字訓), from 悪 (“evil, bad”) + 戯 (“frolic”).
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 848: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Lua error in Module:parameters at line 848: Parameter "kyu" is not used by this template.
- tease, prank, trick, practical joke, mischief
- 1906, Natsume Sōseki, Botchan[1]::
- この外いたずらは大分やった。
- Konohoka itazura wa daibu yatta.
- Besides the above, I did many other mischiefs.
- この外いたずらは大分やった。
- playing with (a lighter, for example), tampering with, fooling around with, messing around with
- hobby, pastime
- action that is a considered a misconduct (Can we verify(+) this sense?)
- sexual assault, molestation, rape
Usage notes
- This term is often spelled in hiragana.
Derived terms
Derived terms
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
悪 | 戯 |
あく Grade: 3 |
ぎ Grade: S |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
惡戲 (kyūjitai) |
From the on'yomi reading of the ateji spelling.
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 848: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Lua error in Module:parameters at line 848: Parameter "kyu" is not used by this template.
- Same as いたずら (itazura) above.
References
- ^ Cite error: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedDJR