新加坡
Chinese
phonetic | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (新加坡) | 新 | 加 | 坡 | |
simp. #(新加坡) | 新 | 加 | 坡 |
Etymology
Borrowed from English Singapore, from Malay Singapura, from Sanskrit सिंहपुर (siṃhá-pura), from सिंह (siṃha, “lion”) + पुर (pura, “city”).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 245: Invalid syllable: 1xin ka phu. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
Proper noun
(deprecated template usage) 新加坡
Synonyms
- 星加坡 (Xīngjiāpō)
- 獅城/狮城 (Shīchéng, “Lion City”)
- (nickname) 星洲 (Xīngzhōu)
- (dated) 新嘉坡 (Xīnjiāpō)
- (dated) 星架坡 (Xīngjiàpō)
- (regional, dated) 石叻 (Shílè), 實叻/实叻, 實叻坡/实叻坡
- (regional, dated) 叻埠 (Lèfù)
Derived terms
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- Duffus, William (1883) “Singapore”, in English-Chinese Vocabulary of the Vernacular or Spoken Language of Swatow, Swatow: English Presbyterian Mission Press, page 245
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | ||
---|---|---|
新 | 加 | 坡 |
Proper noun
新加坡
- chữ Hán form of Tân Gia Ba (“Singapore”).
Categories:
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Chinese terms derived from Malay
- Chinese terms derived from Sanskrit
- Chinese lemmas
- Chinese proper nouns
- zh:Capital cities
- zh:Countries in Asia
- zh:Singapore
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán