穴熊
Japanese
9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | |||||||||
2 | |||||||||
3 | |||||||||
4 | |||||||||
5 | |||||||||
6 | |||||||||
歩 | 歩 | 歩 | 歩 | 7 | |||||
金 | 銀 | 香 | 8 | ||||||
金 | 桂 | 玉 | 9 | ||||||
The anaguma or "bear in the hole" castle formation. |
Kanji in this term | |
---|---|
穴 | 熊 |
あな Grade: 6 |
くま > ぐま Grade: 4 |
kun’yomi |
Etymology
Compound of 穴 (ana, “hole”) + 熊 (kuma, “bear”).[1][2] The kuma changes to guma as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- a badger (mammal)
- (shogi) short for 穴熊囲い (anaguma kakoi): the “anaguma” or “bear in the hole” castle formation in shogi, wherein the king is located at the corner of the board and surrounded by other pieces of the same side
Usage notes
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as アナグマ.
References
- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
- Kitahara, Yasuo, editor (2002), 明鏡国語辞典 [Meikyō Kokugo Jiten] (in Japanese), First edition, Tokyo: Taishūkan Shoten, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 穴 read as あな
- Japanese terms spelled with 熊 read as くま
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with rendaku
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- ja:Shogi
- Japanese short forms
- ja:Mustelids