紅葉の錦

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Poketalker (talk | contribs) as of 01:21, 20 May 2019.
Jump to navigation Jump to search

Japanese

Kanji in this term
Grade: 6 Grade: 3 にしき
Grade: S
jukujikun kun'yomi

Etymology

From 紅葉(もみじ) (momiji, autumn leaves, maple leaves) + (no, possessive particle) + (にしき) (nishiki, brocade).

Noun

紅葉(もみじ)(にしき) (momiji no nishikiもみぢのにしき (momidinonisiki)?

  1. (literal) autumn leaves forming a beautiful brocade
  2. (figurative) a beautifully-woven clothing
    • c. 100507, Shūi Wakashū (book 3, poem 232)
      あさまだき(あらし)(やま)のさむければ紅葉(もみぢ)(にしき)きぬ(ひと)ぞなき
      asa madaki Arashi-no-yama no samukereba momiji no nishiki kinu hito zo naki
      So cold is Mount Arashi before morning comes that there is none who does not wear his maple-leaf brocade.[2]

See also

References

  1. ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "1994" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
  2. ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "2014" is not valid (see Wiktionary:List of languages).