給力
See also: 给力
Chinese
to supply; provide; to to supply; provide; to; for; for the benefit of; to give; to allow; to do something (for someone); (passive particle) |
power; force; strength | ||
---|---|---|---|
trad. (給力) | 給 | 力 | |
simp. (给力) | 给 | 力 | |
Literally: “to provide with force”. |
Etymology
Originally a localism from Northern China, meaning “energetic, forceful; exciting, interesting”.
Allegedly popularized by a viral fandub video of an episode from the Japanese anime Gag Manga Biyori. In the episode "Saiyūki: The end of the journey", one peculiar line was 「這就是天竺麼?不給力啊老濕!」 (“This is India? This is not exciting at all, teacher.”), uttered by Sun Wukong after discovering that, in the supposedly sacred place of Tianzhu they had arrived at, there was only a small streamer with the two characters for “Tianzhu” written on it.
Etymology from other Chinese dialects, for example Min Nan 激力 (kek-la̍t, “to exert oneself”) or Hainan Lingao dialect 給力 (“to provide with force, to beat”), may also be possible.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄟˇ ㄌㄧˋ
- Tongyong Pinyin: gěilì
- Wade–Giles: kei3-li4
- Yale: gěi-lì
- Gwoyeu Romatzyh: geeilih
- Palladius: гэйли (gɛjli)
- Sinological IPA (key): /keɪ̯²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kap1 lik6
- Yale: kāp lihk
- Cantonese Pinyin: kap7 lik9
- Guangdong Romanization: keb1 lig6
- Sinological IPA (key): /kʰɐp̚⁵ lɪk̚²/
- Homophones:
吸力
給力/给力
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)