落花有意,流水無情

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by OrphicBot (talk | contribs) as of 21:31, 21 September 2016.
Jump to navigation Jump to search

Chinese

fallen flower petals; falling blossoms
to have a mind to; to be intentional; to have romantic interest in
to have a mind to; to be intentional; to have romantic interest in; to be attached to
 
flowing water; something flowing rapidly, continually or irreversibly like water to be merciless; to be ruthless; to be heartless
trad. (落花有意,流水無情) 落花 有意 流水 無情
simp. (落花有意,流水无情) 落花 有意 流水 无情
Literally: “the flower that falls (into the stream) has the desire, but the stream has no feelings (for the flower)”.

Pronunciation


Idiom

(deprecated template usage) 落花有意,流水無情

  1. An idiom describing unrequited love.