養養
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]give birth; keep (pets); to support give birth; keep (pets); to support; to bring someone up; to raise (pig, etc.) |
give birth; keep (pets); to support give birth; keep (pets); to support; to bring someone up; to raise (pig, etc.) | ||
---|---|---|---|
trad. (養養) | 養 | 養 | |
simp. (养养) | 养 | 养 | |
alternative forms | 洋洋 |
Etymology
[edit]養 is a tongjia character of 恙 (yàng, “worry”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄤˇ ㄧㄤˇ
- Tongyong Pinyin: yǎngyǎng
- Wade–Giles: yang3-yang3
- Yale: yǎng-yǎng
- Gwoyeu Romatzyh: yeangyeang
- Palladius: янъян (janʺjan)
- Sinological IPA (key): /jɑŋ²¹⁴⁻³⁵ jɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄤˋ ㄧㄤˋ
- Tongyong Pinyin: yàngyàng
- Wade–Giles: yang4-yang4
- Yale: yàng-yàng
- Gwoyeu Romatzyh: yanqyanq
- Palladius: янъян (janʺjan)
- Sinological IPA (key): /jɑŋ⁵¹⁻⁵³ jɑŋ⁵¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 怏怏
樣樣/样样
- (Standard Chinese)+
Adjective
[edit]養養
- (literary) worried; anxious
- 願言思子、中心養養。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Yuàn yán sī zǐ, zhōngxīn yǎngyǎng. [Pinyin]
- I think longingly of them,
And my heart is tossed about in uncertainty.
愿言思子、中心养养。 [Pre-Classical Chinese, simp.]