鸕鷀草葺不合
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term | |||||
---|---|---|---|---|---|
鸕 | 鷀 | 草 | 葺 | 不 | 合 |
う | かや > がや Grade: 1 |
ふ(き) Jinmeiyō |
あ(えず) | ||
Hyōgai | Hyōgai | Grade: 4 | Grade: 2 | ||
jukujikun | nanori | kun'yomi | jukujikun |
Alternative spellings |
---|
鸕鶿草葺不合 鵜葺草葺不合 |
Etymology
[edit]Old Japanese [Term?]. 鵜萱 (ugaya, “cormorant feathers for thatching roof”) + 葺き (fuki, continuative of 葺く (fuku, “to thatch”)) + 合えず (aezu, negative conjugated form of 合う (au, “to meet”), or related to 合わせる (awaseru, “to put together”), signifying incompleteness). The literal meaning could be "Incompletely Thatched with Cormorant Feathers". The name describes the circumstance of his birth, in a parturition hut that hadn't been completely thatched with cormorant feathers. For spellings of negative verb forms with 不, see 不開の門 (akazu no mon), 不喰芋 (kuwazuimo), 座不冷 (zamasazu), 不忍 (Shinobazu), 不寝 (nezu), 腹不立 (haratatezu), 不見不聞 (mizu kikazu).
Proper noun
[edit]鸕鷀草葺不合 • (Ugaya Fukiaezu) ←うがやふきあへず (Ugaya Fukiafezu)?
Categories:
- Japanese terms spelled with 鸕
- Japanese terms spelled with 鷀
- Japanese terms spelled with 草 read as かや
- Japanese terms spelled with 葺 read as ふ
- Japanese terms spelled with 不
- Japanese terms spelled with 合
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 6 kanji
- ja:Japanese deities
- Japanese terms with usage examples