๐ฑ๐ฐ๐พ๐๐ธ๐
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From or closely related to ๐ฑ๐ฐ๐น (bai), from Proto-Germanic *bai. The last element is of disputed origin; it may possibly be from a neuter dual or plural *bajล followed by a form of Proto-Germanic *sa; thus, it would resemble the formation of Old Norse bรกรฐir.[1] A derivation with the suffix of ๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ๐ (mฤnลรพs) is also formally possible, but is judged less likely by Lehmann (1986).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]๐ฑ๐ฐ๐พ๐๐ธ๐ โข (bajลรพs) m pl
- both (referring to each of two items or of two sets of items)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Luke 5:38:
- ๐ฐ๐บ ๐ ๐ด๐น๐ฝ ๐พ๐ฟ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐๐ฐ ๐น๐ฝ ๐ฑ๐ฐ๐ป๐ฒ๐น๐ฝ๐ ๐ฝ๐น๐ฟ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ ๐ฒ๐น๐ฟ๐๐ฐ๐ฝ๐ณ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฑ๐ฐ๐พ๐๐ธ๐ ๐ฒ๐ฐ๐๐ฐ๐๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ.
- ak wein juggata in balgins niujans giutand, jah bajลรพs gafastanda.
- But new wine must be put into new bottles; and both are preserved. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Ephesians 2:18:
- ๐ฟ๐ฝ๐๐ด ๐ธ๐ฐ๐น๐๐ท ๐น๐ฝ๐ฐ ๐ท๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐ผ ๐ฐ๐๐ฒ๐ฐ๐ฒ๐ฒ ๐ฑ๐ฐ๐พ๐๐ธ๐ ๐น๐ฝ ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ฐ๐ท๐ผ๐น๐ฝ ๐ณ๐ฟ ๐ฐ๐๐๐น๐ฝ.
- untฤ รพairh ina habam atgagg bajลรพs in ainamma ahmin du attin.
- For through him we both have access by one Spirit unto the Father. (KJV)
- 6th century C.E., Skeireins (Codex Vaticanus Latinus 5750) leaf 3:[2]
- ๐ฐ๐บ๐ด๐น ๐๐ฐ๐ฟ๐ ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ, ๐ฐ๐ ๐ฑ๐ฐ๐พ๐๐ธ๐ฟ๐ผ ๐ณ๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ผ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐น๐ฝ๐๐ฐ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ๐ผ๐ผ๐ด๐ท ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐๐น๐ป๐ท๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ผ ๐ณ๐ฐ๐ฟ๐๐ด๐น๐ฝ, ๐ผ๐น๐ธ ๐๐น๐ ๐ผ๐น๐๐๐ ๐๐น๐บ ๐ฟ๐ฝ๐ณ๐๐ฟ๐ฝ๐ฝ๐ฟ๐ฝ ๐๐ฟ๐ผ๐ฐ๐น, ๐ฝ๐น ๐บ๐ฟ๐ฝ๐ฝ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐, ๐๐ฐ๐ธ๐ฐ๐ ๐๐บ๐ฟ๐ป๐ณ๐ด๐ณ๐น ๐ผ๐ฐ๐น๐ถ๐ฐ.
- akei faur รพata, at bajลรพum daupjandam jah ainฦaรพarammฤh seina anafilhandam daupein, miรพ sis missล sik undrunnun sumai, ni kunnandans, ฦaรพar skuldฤdi maiza.
- 1966 translation by William H. Bennett
- But before this, when both [Christ and John] were baptizing, and each was recommending his baptism, some men, not knowing which was to be the greater, disputed with each other.
- ๐ฐ๐บ๐ด๐น ๐๐ฐ๐ฟ๐ ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ, ๐ฐ๐ ๐ฑ๐ฐ๐พ๐๐ธ๐ฟ๐ผ ๐ณ๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ผ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐น๐ฝ๐๐ฐ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ๐ผ๐ผ๐ด๐ท ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐๐น๐ป๐ท๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ผ ๐ณ๐ฐ๐ฟ๐๐ด๐น๐ฝ, ๐ผ๐น๐ธ ๐๐น๐ ๐ผ๐น๐๐๐ ๐๐น๐บ ๐ฟ๐ฝ๐ณ๐๐ฟ๐ฝ๐ฝ๐ฟ๐ฝ ๐๐ฟ๐ผ๐ฐ๐น, ๐ฝ๐น ๐บ๐ฟ๐ฝ๐ฝ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐, ๐๐ฐ๐ธ๐ฐ๐ ๐๐บ๐ฟ๐ป๐ณ๐ด๐ณ๐น ๐ผ๐ฐ๐น๐ถ๐ฐ.
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Luke 5:38:
Declension
[edit]Masculine/feminine consonant stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | — | ๐ฑ๐ฐ๐พ๐๐ธ๐ bajลรพs |
Vocative | — | ๐ฑ๐ฐ๐พ๐๐ธ๐ bajลรพs |
Accusative | — | ๐ฑ๐ฐ๐พ๐๐ธ๐ bajลรพs |
Genitive | — | ๐ฑ๐ฐ๐พ๐๐ธ๐ด bajลรพฤ |
Dative | — | ๐ฑ๐ฐ๐พ๐๐ธ๐ฟ๐ผ bajลรพum |
Related terms
[edit]- ๐ฑ๐ฐ๐น (bai, โbothโ)
See also
[edit]- ๐ฐ๐ป๐ป๐ (alls, โallโ)
- Appendix:Gothic correlatives
References
[edit]- ^ Lehmann, Winfred P. (1986) โ*B14. bajoรพsโ, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feistโs dictionary, Leiden: E. J. Brill, page 59
- ^ Skeireins leaf 3 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
[edit]- Lehmann, Winfred P. (1986) โ*B14. bajoรพsโ, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feistโs dictionary, Leiden: E. J. Brill, page 59
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 16