спасибо в карман не положишь

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Russian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Literally, "you won't (can't) put a thank you in your pocket".

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [spɐˈsʲibə f‿kɐrˈman nʲɪ‿pɐˈɫoʐɨʂ]

Phrase

[edit]

спаси́бо в карма́н не поло́жишь (spasíbo v karmán ne polóžišʹ)

  1. (colloquial, humorous or euphemistic) Used to hint that one expects a material form of gratitude instead of a "thank you".