所為: difference between revisions
LittleWhole (talk | contribs) Tag: 2017 source edit |
→Etymology 2: +phonlogical development |
||
Line 56: | Line 56: | ||
{{ja-kanjitab|yomi=irr|そ|k1=せ|い|alt=故:literary}} |
{{ja-kanjitab|yomi=irr|そ|k1=せ|い|alt=故:literary}} |
||
*{{IPAchar|/sjowi/}} → *{{IPAchar|/sjoi/}} → {{IPAchar|/ɕoi/}} → {{IPAchar|/ɕei/}} → {{IPAchar|/sei/}} |
*{{IPAchar|/sjowi/}} → *{{IPAchar|/sjoi/}} → {{IPAchar|/ɕoi/}} → {{IPAchar|/ɕei/}} → {{IPAchar|/sei/}} → {{IPAchar|/seː/}} |
||
Probably a shift from ''shoi'' above.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> |
Probably a shift from ''shoi'' above.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> |
Revision as of 23:56, 18 August 2022
Chinese
actually; place; (nominalization prefix) | because of; for; to because of; for; to; act as; take...to be; to be; to do; to serve as; to become | ||
---|---|---|---|
trad. (所為/所爲) | 所 | 為/爲 | |
simp. (所为) | 所 | 为 |
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): so2 wai4
- Hakka (Sixian, PFS): só-vì
- Southern Min (Hokkien, POJ): só͘-ûi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˊ
- Tongyong Pinyin: suǒwéi
- Wade–Giles: so3-wei2
- Yale: swǒ-wéi
- Gwoyeu Romatzyh: suoowei
- Palladius: совэй (sovɛj)
- Sinological IPA (key): /su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: so2 wai4
- Yale: só wàih
- Cantonese Pinyin: so2 wai4
- Guangdong Romanization: so2 wei4
- Sinological IPA (key): /sɔː³⁵ wɐi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: só-vì
- Hakka Romanization System: so` viˇ
- Hagfa Pinyim: so3 vi2
- Sinological IPA: /so³¹ vi¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
Noun
(deprecated template usage) 所為
Derived terms
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: suǒwèi
- Wade–Giles: so3-wei4
- Yale: swǒ-wèi
- Gwoyeu Romatzyh: suoowey
- Palladius: совэй (sovɛj)
- Sinological IPA (key): /su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ weɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: so2 wai6
- Yale: só waih
- Cantonese Pinyin: so2 wai6
- Guangdong Romanization: so2 wei6
- Sinological IPA (key): /sɔː³⁵ wɐi̯²²/
- Homophones:
所為/所为
所謂/所谓
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Noun
(deprecated template usage) 所為
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
所 | 為 |
しょ Grade: 3 |
い Grade: S |
Alternative spelling |
---|
所爲 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 所為 (MC srjoX hjwe|hjweH). The goon, so likely the initial borrowing.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Noun
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
所 | 為 |
そ > せ Grade: 3 |
い Grade: S |
irregular |
Alternative spellings |
---|
所爲 (kyūjitai) 故 (literary) |
*/sjowi/ → */sjoi/ → /ɕoi/ → /ɕei/ → /sei/ → /seː/
Probably a shift from shoi above.[1]
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Usage notes
This sei reading is usually written in kana.
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
所 | 為 |
そ Grade: 3 |
い Grade: S |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
所爲 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 所為 (MC srjoX hjwe|hjweH). The kan'on, so likely a later borrowing. Compare modern Min Nan reading só͘-ûi, Hakka só-vì.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- one's deed
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Cantonese terms with homophones
- Japanese terms spelled with 所 read as しょ
- Japanese terms spelled with 為 read as い
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ゐ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese terms spelled with 所
- Japanese terms spelled with 為
- Japanese terms with irregular kanji readings
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 所 read as そ
- Japanese terms read with on'yomi