fíad
See also: fiad
Old Irish
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Celtic *wēdus, from Proto-Indo-European *h₁weydʰh₁-u-s.
Noun
fíad m
- game, wild animals
- deer
- wasteland, wilderness
- uncultivated land
- a territory, land
Inflection
Masculine u-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | fíad | fíadL | fíadaeH |
Vocative | fíad | fíadL | fíadu |
Accusative | fíadN | fíadL | fíadu |
Genitive | fíadoH, fíadaH | fíadoL, fíadaL | fíadaeN |
Dative | fíadL | fíadaib | fíadaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Synonyms
Derived terms
Descendants
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 fíad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 2
From Proto-Celtic *wēdūi, dative singular of *wēdos (“sight, presence”), from Proto-Indo-European *weyd- (“perceive, see”).
Preposition
fíad (governs the dative, triggers lenition)
- before (in time)
- before (in space), in front of
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 19b6
- Ro·pridchad dúib céssad Críst amal ad·cethe ꝉ fo·rócrad dúib amal bid fíadib no·crochthe.
- Christ’s Passion has been preached to you as though it were seen; or it has been announced to you as if he had been crucified before you.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 19b6
Inflection
Inflection of fíad
Person | Normal | Emphatic |
---|---|---|
1st person sing. | fíadam | |
2d person sing. | *fíadutsa | |
3d sing. masc./neut., dative | fíado, fíada | |
3d sing. masc./neut., accusative | ||
3d sing. fem., dative | ||
3d sing. fem., accusative | ||
1st person pl. | ||
2d person pl. | fíad(a)ib | fíadibsi |
3d person pl., dative | fíad(a)ib | |
3d person pl., accusative |
Further reading
- Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2017) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, pages 274–75, 511
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 fíad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
fíad | ḟíad | fíad pronounced with /β(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Categories:
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish masculine nouns
- Old Irish masculine u-stem nouns
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-
- Old Irish prepositions
- Old Irish terms with quotations
- sga:Cervids