fia

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: fià, fía, and FIA

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

From fi- ‎(shameful, immoral, corrupt, dissolute, dirty, slutty) +‎ -a ‎(adjective).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfi.a/
  • Hyphenation: fi‧a

Adjective[edit]

fia ‎(accusative singular fian, plural fiaj, accusative plural fiajn)

  1. shameful, ignoble
    La ekzekutisto, spite lia fia metio, estis bonkora viro.
    The executioner, despite his shameful trade, was a kind man.
  2. naughty
    Nudpugan pugfrapadon la fiaj knabinetoj ricevis.
    A bare bottom spanking [is what] the naughty little girls got.

Ewe[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fia ‎(plural fiawo)

  1. king

Verb[edit]

fia

  1. to burn
  2. to demonstrate
  3. to show
  4. to teach

French[edit]

Verb[edit]

fia

  1. third-person singular past historic of fier

Hungarian[edit]

Etymology[edit]

fiú +‎ -a

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈfiʲɒ]
  • Hyphenation: fia

Noun[edit]

fia

  1. third-person singular (single possession) possessive of fiú
    Három fia volt. - S/he had three sons.

Declension[edit]

Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative fia
accusative fiát
dative fiának
instrumental fiával
causal-final fiáért
translative fiává
terminative fiáig
essive-formal fiaként
essive-modal fiául
inessive fiában
superessive fián
adessive fiánál
illative fiába
sublative fiára
allative fiához
elative fiából
delative fiáról
ablative fiától

Irish[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Irish fíad ‎(wild animals, game, especially deer), from fid m ‎(wood).

Noun[edit]

fia m ‎(genitive singular fia, nominative plural fianna)

  1. deer
Declension[edit]
Derived terms[edit]

Adjective[edit]

fia

  1. wild
Derived terms[edit]
  • diasa fia m ‎(corn-cockle)
  • fia- ‎(wild; large, outsize)

Etymology 2[edit]

From Old Irish fíad ‎(uncultivated land, a waste spot; a territory, land).

Noun[edit]

fia m ‎(genitive singular fia)

  1. waste, wilderness
  2. land, territory
Declension[edit]

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
fia fhia bhfia
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References[edit]

  • "fia" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • 2 fíad” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
  • 3 fíad” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.

Portuguese[edit]

Verb[edit]

fia

  1. Second-person singular (tu) affirmative imperative of fiar
  2. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of fiar

Romansch[edit]

Alternative forms[edit]

  • (Rumantsch Grischun) fieu
  • (Sursilvan) fiug
  • (Sutsilvan) fiac
  • (Surmiran) fi
  • (Puter, Vallader)

Etymology[edit]

From Latin focus ‎(hearth, fireplace).

Noun[edit]

fia m

  1. (Sutsilvan) fire

Samoan[edit]

Verb[edit]

fia

  1. want to do something

Spanish[edit]

Verb[edit]

fia

  1. (Latin America) Informal second-person singular (voseo) affirmative imperative form of fiar.