fíad
Jump to navigation
Jump to search
See also: fiad
Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Celtic *weidus, from Proto-Indo-European *h₁weydʰh₁-u-s.
Noun
[edit]fíad m
- game, wild animals
- deer
- wasteland, wilderness
- uncultivated land
- a territory, land
Inflection
[edit]Masculine u-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | fíad | fíadL | fíadaeH |
Vocative | fíad | fíadL | fíadu |
Accusative | fíadN | fíadL | fíadu |
Genitive | fíadoH, fíadaH | fíadoL, fíadaL | fíadaeN |
Dative | fíadL | fíadaib | fíadaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 fíad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 2
[edit]From Proto-Celtic *wēdūi, dative singular of *weidos (“sight, presence”), from Proto-Indo-European *weyd- (“perceive, see”).
Preposition
[edit]fíad (governs the dative, triggers lenition)
- before (in time)
- before (in space), in front of
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 19b6
- Ro·pridchad dúib céssad Críst amal ad·cethe ꝉ fo·rócrad dúib amal bid fíadib no·crochthe.
- Christ’s Passion has been preached to you as though it were seen; or it has been announced to you as if he had been crucified before you.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 19b6
Inflection
[edit]Inflection of fíad
Person | Normal | Emphatic |
---|---|---|
1st person sing. | fíadam | |
2d person sing. | *fíadutsa | |
3d sing. masc./neut., dative | fíado, fíada | |
3d sing. masc./neut., accusative | ||
3d sing. fem., dative | ||
3d sing. fem., accusative | ||
1st person pl. | ||
2d person pl. | fíad(a)ib | fíadibsi |
3d person pl., dative | fíad(a)ib | |
3d person pl., accusative |
Further reading
[edit]- Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2017) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, pages 274–75, 511
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 fíad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Mutation
[edit]Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
fíad | ḟíad | fíad pronounced with /β(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Categories:
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁weydʰh₁-
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish masculine nouns
- Old Irish masculine u-stem nouns
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-
- Old Irish prepositions
- Old Irish terms with quotations
- sga:Cervids
- Old Irish dative prepositions