饢
See also: 馕
|
Translingual
Han character
饢 (Kangxi radical 184, 食+22, 31 strokes, cangjie input 人戈十月女 (OIJBV), composition ⿰飠囊)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1427, character 31
- Dai Kanwa Jiten: character 44488
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4479, character 14
- Unihan data for U+9962
Chinese
trad. | 饢 | |
---|---|---|
simp. | 馕 | |
2nd round simp. | ⿰饣𰀉 |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 食 + phonetic 囊.
Etymology 1
Borrowed from Uyghur نان (nan), from Persian نان (nân). Cognate with Hindi नान (nān) and English naan.
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄤˇ
- Tongyong Pinyin: nǎng
- Wade–Giles: nang3
- Yale: nǎng
- Gwoyeu Romatzyh: naang
- Palladius: нан (nan)
- Sinological IPA (key): /nɑŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: nong5
- Yale: nóhng
- Cantonese Pinyin: nong5
- Guangdong Romanization: nong5
- Sinological IPA (key): /nɔːŋ¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
- to stuff one's face; to cram food into one's mouth
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms borrowed from Uyghur
- Chinese terms derived from Uyghur
- Chinese terms derived from Persian
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 饢