desgranar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 11:34, 28 August 2022.
Jump to navigation Jump to search

Catalan

Etymology

From des- +‎ granar.

Pronunciation

Verb

desgranar (first-person singular present desgrano, first-person singular preterite desgraní, past participle desgranat)

  1. (transitive) to shuck, shell
    Synonym: esgranar
  2. (transitive) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    • 2017 January 4, “La guerra de les Campos ocupa (gairebé) totes les portades”, in El Periódico[1]:
      Vagin al quiosc per desgranar el culebró de Nadal, conèixer qui són Meli i Mayte, les dues íntimes recautxutades de María Teresa, i submergir-se en el diari de Jorge Javier.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

Template:ca-conj-ar

Further reading


Spanish

Etymology

From des- +‎ grano +‎ -ar. Compare French égrener.

Pronunciation

  • IPA(key): /desɡɾaˈnaɾ/ [d̪ez.ɣ̞ɾaˈnaɾ]

Verb

desgranar (first-person singular present desgrano, first-person singular preterite desgrané, past participle desgranado)

  1. (transitive) to shuck, shell
  2. (reflexive) to come loose, fall off
    Synonym: soltarse
  3. (figurative) to spell out
    • 2021 May 7, Berta Ferrero, Luis de Vega, “El cinturón rojo de Ayuso: del ansia de libertad al miedo a Pablo Iglesias”, in El País[2], retrieved 2021-05-07:
      A esos dos miedos, el de perder la libertad y al un Gobierno con el exlíder de Unidas Podemos, se añade una nueva esperanza, según desgrana el politólogo Solís.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

Further reading