sangre

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Nicodene (talk | contribs) as of 03:34, 5 September 2022.
Jump to navigation Jump to search
See also: sangré

Aragonese

Etymology

From Latin sanguis, sanguinem.

Noun

sangre f

  1. blood

Asturian

Etymology

From Latin sanguis, sanguinem.

Noun

sangre m or f (plural sangres)

  1. blood

Chavacano

Etymology

From Spanish sangre, from Latin sanguis, sanguinem.

Noun

sangre

  1. blood

Galician

Verb

sangre

  1. first-person singular present subjunctive of sangrar
  2. third-person singular present subjunctive of sangrar

Ladino

Etymology

From Old Spanish sangre, from Latin sanguis, sanguinem, ultimately from Proto-Indo-European *h₁sh₂-én-, oblique stem of *h₁ésh₂r̥ (blood).

Noun

sangre f (Latin spelling, Hebrew spelling סאנגרי)

  1. blood

Mirandese

Noun

sangre m

  1. blood

Old Spanish

Etymology

From an older *sangne, from Latin sanguinem, accusative singular of sanguis[1], ultimately from Proto-Indo-European *h₁sh₂-én-, oblique stem of *h₁ésh₂r̥ (blood).

Pronunciation

Noun

sangre f (plural sangres)

  1. blood
    • c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 5v.
      Nolo matemos dẏxo ca nŕo ermano es. nẏ nó uertamos nŕa ſangre. Echalle en aquel poço. Eſto dizie por enparalle. e réderle aſo padre.
      “Let us not kill him,” he said, “for he is our brother. Neither let us shed our [own] blood. Throw him into that pit.” He said this so as to protect him and return him to his father.
    • c. 1200, Unknown, Cantar de mio Cid, Line 354
      Diot con la lança enel costado, dont yxio la sangre.
      He gave thee a blow with the lance in the broadside, where he left the blood.

Descendants

  • Ladino: sangre (Latin spelling), סאנגרי (Hebrew spelling)
  • Spanish: sangre

References


Portuguese

Verb

sangre

  1. Template:pt-verb-form-of

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsanɡɾe/ [ˈsãŋ.ɡɾe]
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: san‧gre

Etymology 1

From Old Spanish sangre, from Latin sanguinem, accusative singular of sanguis, ultimately from Proto-Indo-European *h₁sh₂-én-, oblique stem of *h₁ésh₂r̥ (blood). Compare Portuguese sangue, Catalan sang, French sang, Italian sangue, Romanian sânge. The reason for the change in gender is unclear.

Noun

sangre f (plural sangres)

  1. blood
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

sangre

  1. inflection of sangrar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Further reading