besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

German[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈbɛsɐ ʔaɪ̯n ˈʃpats ʔɪn dɛɐ̯ ˈhant ʔals ʔaɪ̯nə ˈtaʊ̯bə ʔaʊ̯f deːm ˈdax/

Proverb[edit]

besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach

  1. a bird in the hand is worth two in the bush (literally better a sparrow in the hand than a dove on the roof)

Synonyms[edit]