Do Thái
Jump to navigation
Jump to search
Vietnamese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Sino-Vietnamese word from 猶太 (“Judea; Jewish”), from Mandarin 猶太/犹太 (Yóutài). Compare Korean 유대 (Yudae, “Judea; Jewish”). Doublet of Giu-đê (“Judea”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]- Jewish
- người Do Thái ― a Jew; the Jews
- (rare, loosely) Israeli
- người Do Thái ― an Israeli; the Israelis
- (biblical, Catholicism, loosely) Synonym of Hê-bơ-rơ (“Hebrew”)
Proper noun
[edit]Usage notes
[edit]The biblical names of Judea is not Do Thái, but various transcriptions.
See also
[edit]Categories:
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese terms borrowed from Mandarin
- Vietnamese terms derived from Mandarin
- Vietnamese doublets
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese terms with rare senses
- vi:Bible
- vi:Catholicism
- Vietnamese proper nouns
- vi:Israel