Israel
Contents
English[edit]
Alternative forms[edit]
- Isr. (abbreviation)
Pronunciation[edit]
Etymology[edit]
From Middle English Israel, from Old English, borrowed from Latin Israel, from Ancient Greek Ἰσραήλ (Israḗl), from Hebrew יִשְׂרָאֵל (yisra'él, “Israel”).[1][2] In the Bible, it is said to be from the name יִשְׂרֶה אֵל (yisré 'él) given to Jacob in Genesis 32:29, after which his descendants came to be known as Israelites and their land as the "kingdom/land of Israel". The personal name, already attested in Eblaite and Ugaritic texts,[3] has been variously translated as "he wrestles with God", "he prevails with God",[4] or "God rules" (possibly from the same root ש־ר־ה/ש־ר־ר as שָׂרָה (“Sarah”)).[5]
Line 27 of the Merneptah Stele (from about 1200 BCE) is thought to contain the earliest attestation of the name Israel in any language, Egyptian ysrj3r (although alternative readings have been proposed, such as Jezreel):
Proper noun[edit]
Israel
- The State of Israel, a modern country in the Middle East, at the eastern shore of the Mediterranean.
- The Land of Israel, a region that is roughly coextensive with the State of Israel.
- (historical) An ancient kingdom that occupied roughly the same area in ancient times.
- (historical) An ancient kingdom that occupied the northern part of this area, as distinct from Judah.
- The Jews, taken collectively.
- A male given name, notably borne by Jacob (after Genesis 32:28).
- 1611, Bible (KJV), Genesis 32:28:
- And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
- 1611, Bible (KJV), Genesis 32:28:
Usage notes[edit]
- (region): The use of Israel to refer to the region between the Jordan River and the Mediterranean Sea has been, since the 20th century, sometimes seen as politically or emotionally charged; indeed, this is true of all terms for this region.
Synonyms[edit]
- (State of Israel): the State of Israel (official name), Jewsrael (derogatory), Zionistan (derogatory)
- (Land of Israel): the Land of Israel, Palestine, the Holy Land, Canaan
- (the Jews): the Children of Israel, the Israelites, Zion
Derived terms[edit]
- Israel firster
- Israelian
- Israeli
- Israelophile
- Israelophilia
- Israelophilic
- Israelophobe
- Israelophobia
- Israelophobic
- Israhell
- Isratine
- Jewsrael
Related terms[edit]
Translations[edit]
|
|
|
See also[edit]
- Appendix:Place names in Israel
- Appendix:Countries of the world
- Irving (surname used to anglicize Israel)
- Zion, Judea
References[edit]
- ^ “Israel” in Dictionary.com Unabridged, v1.0.1, Lexico Publishing Group, 2006.
- ^ “Israel” in Merriam-Webster Online Dictionary, Merriam-Webster Online.
- ^ Michael G. Hasel, Domination and Resistance: Egyptian Military Activity in the Southern Levant (Brill, 1998)
- ^ James P. Boyd, Bible dictionary (Ottenheimer Publishers, 1958)
- ^ Victor P. Hamilton, The Book of Genesis: Chapters 18–50 (NICOT, Grand Rapids: Eerdmans, 1995)
Anagrams[edit]
Asturian[edit]
Proper noun[edit]
Israel ?
- Israel (the state)
Related terms[edit]
Catalan[edit]
Proper noun[edit]
Israel m
- Israel
- A male given name
Related terms[edit]
Finnish[edit]
Proper noun[edit]
Israel
Declension[edit]
| Inflection of Israel (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | Israel | — | |
| genitive | Israelin | — | |
| partitive | Israelia | — | |
| illative | Israeliin | — | |
| singular | plural | ||
| nominative | Israel | — | |
| accusative | nom. | Israel | — |
| gen. | Israelin | ||
| genitive | Israelin | — | |
| partitive | Israelia | — | |
| inessive | Israelissa | — | |
| elative | Israelista | — | |
| illative | Israeliin | — | |
| adessive | Israelilla | — | |
| ablative | Israelilta | — | |
| allative | Israelille | — | |
| essive | Israelina | — | |
| translative | Israeliksi | — | |
| instructive | — | — | |
| abessive | Israelitta | — | |
| comitative | — | — | |
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
German[edit]
Alternative forms[edit]
- Israël (obsolete)
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Israel n (genitive Israels)
- Israel
- Israel, another name of the patriarch Jacob
- Lutherbibel 1912, 1.Mose 32, 29 (Luther Bible 1912, Genesis 32:29):
- Er sprach: Du sollst nicht mehr Jakob heißen, sondern Israel; denn du hast mit Gott und mit Menschen gekämpft und bist obgelegen.
- Lutherbibel 1912, 1.Mose 32, 29 (Luther Bible 1912, Genesis 32:29):
Synonyms[edit]
- (State of Israel): Staat Israel (official name)
Derived terms[edit]
- israelisch
- Israeli
- israelisieren
- israelfeindlich
- israelfreundlich
- israelkritisch
- antiisraelisch
- proisraelisch
Related terms[edit]
Latin[edit]
Alternative forms[edit]
Proper noun[edit]
Isrāēl m (indeclinable)
Isrāēl m (genitive Isrāēlis); third declension
- Israel, another name of the patriarch Jacob
- Nova Vulgata, Genesis 32, 29:
- At ille: “ Nequaquam, inquit, Iacob amplius appellabitur nomen tuum, sed Israel: quoniam certasti cum Deo et cum hominibus et praevaluisti! ”.
- Nova Vulgata, Genesis 32, 29:
Derived terms[edit]
Inflection[edit]
| Case | Singular |
|---|---|
| nominative | Isrāēl |
| genitive | Isrāēlis |
| dative | Isrāēlī |
| accusative | Isrāēlem |
| ablative | Isrāēle |
| vocative | Isrāēl |
Proper noun[edit]
Isrāēl ? (genitive Isrāēlis); third declension
- (New Latin) Israel, a country in the Middle East
Inflection[edit]
| Case | Singular |
|---|---|
| nominative | Isrāēl |
| genitive | Isrāēlis |
| dative | Isrāēlī |
| accusative | Isrāēlem |
| ablative | Isrāēle |
| vocative | Isrāēl |
References[edit]
- Israel in Charlton T. Lewis & Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Norwegian[edit]
Proper noun[edit]
Israel n
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
- israelitt (Bokmål), israelitt (Nynorsk)
- israelittisk (Bokmål), israelittisk (Nynorsk)
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin Israel, from Ancient Greek Ἰσραήλ (Israḗl), from Hebrew יִשְׂרָאֵל (yisra'él, “Israel”). Displaced Old Portuguese Irrael.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Israel m
- Israel (a historical region in the southern Levant)
- Israel (a country in the Middle East, Asia, Asia)
- A male given name
Related terms[edit]
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Israel n
Declension[edit]
| singular | ||
|---|---|---|
| n gender | indefinite articulation | definite articulation |
| nominative/accusative | (un) Israel | Israelul |
| genitive/dative | (unui) Israel | Israelului |
| vocative | Israelule | |
Spanish[edit]
Proper noun[edit]
Israel m
- Israel
- Jacob
- 1602, Casiodoro de Reina, La Santa Biblia, rev., Genesis 32:28
- Y él dijo: No se dirá más tu nombre Jacob, sino Israel: porque has peleado con Dios y con los hombres, y has vencido.
- 1602, Casiodoro de Reina, La Santa Biblia, rev., Genesis 32:28
Related terms[edit]
Swedish[edit]
Proper noun[edit]
Israel n
Related terms[edit]
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Hebrew
- English lemmas
- English proper nouns
- English terms with historical senses
- English male given names from Hebrew
- en:Countries of Asia
- en:Israel
- en:Individuals
- Asturian lemmas
- Asturian proper nouns
- ast:Countries
- Catalan lemmas
- Catalan proper nouns
- Catalan male given names
- ca:Countries
- Finnish lemmas
- Finnish proper nouns
- Finnish risti-type nominals
- Finnish uncountable nouns
- fi:Countries
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German lemmas
- German proper nouns
- German neuter nouns
- de:Countries of Asia
- Latin lemmas
- Latin proper nouns
- Latin masculine nouns
- Latin indeclinable nouns
- Latin masculine indeclinable nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin singularia tantum
- Latin unknown gender nouns
- Latin unknown gender nouns in the third declension
- New Latin
- la:Countries of Asia
- Norwegian lemmas
- Norwegian proper nouns
- no:Countries
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Hebrew
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- pt:Historical regions
- pt:Countries of Asia
- Portuguese male given names
- Romanian terms borrowed from Hebrew
- bor with lang
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian proper nouns
- ro:Countries of Asia
- Spanish lemmas
- Spanish proper nouns
- es:Countries of Asia
- Swedish lemmas
- Swedish proper nouns
- sv:Countries of Asia