Gascony
English[edit]
Etymology[edit]
From Old French Gascoigne, from Medieval Latin Gasconia, from Vulgar Latin Wasconia, from Latin Vasconia, from Vascones + -ia, from Ancient Greek Οὐασκώνων (Ouaskṓnōn) attested in Strabo's 1st-century Geographica, Book III,[1] variously derived from αἴξ (aíx, “goat”) (literally “he-goat people”) or a variant of Ausci (perhaps related to Euskara). Cognate with Basque, Gascon, and Vascon. Equivalent to Gascon + -y.
For sound changes: /w/ → /v/ occurred in the change from Latin to Proto-Romance, while /w/ → /g/ (in loan words starting with /w/) common in (non-Iberian) Romance languages, notably French; compare warranty and guarantee, William and Guillaume. By contrast, /v/ developed into /b/ and /β̞/ in Spanish and Gascon (Spanish Vasco, IPA(key): /ˈbasko/), hence the divergence.
Proper noun[edit]
Gascony
Translations[edit]
|
References[edit]
- ^ Larry Trask, The History of Basque Routledge: 1997 →ISBN
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Vulgar Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms suffixed with -y
- Spanish terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- en:Regions of France
- en:Historical political subdivisions
- en:Historical polities
- en:Places in France