Glas
Alemannic German
Alternative forms
Etymology
From Middle High German glas, from Old High German glas, from Proto-Germanic *glasą. Cognate with German Glas, Dutch glas, English glass.
Pronunciation
Noun
Glas n (plural Gleser, diminutive Glesli)
German
Etymology
From Old High German glas, gles, from Proto-Germanic *glasą, from Proto-Indo-European *ǵʰel- (“to shine, glimmer, glow”). Compare Low German Glas, Dutch glas, English glass, Icelandic gler.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡlaːs/ (standard)
- IPA(key): /ɡlas/ (variant in Low German areas; but inflected forms always with a long vowel)
audio (Germany): (file) audio (Austria): (file) - Rhymes: -aːs, -as
Noun
Glas n (genitive Glases, plural Gläser or Glas, diminutive Gläschen n or Gläslein n)
- (material) glass
- (container) glass
- 1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 36:
- Ein frisch gefülltes Glas Champagner stand vor ihm. Er trank es in einem Zug aus – mit Lust, fast mit Begier.
- A freshly filled glass of champaign was in front of him. He emptied it in one draught – with pleasure, almost with greed.
- Ein frisch gefülltes Glas Champagner stand vor ihm. Er trank es in einem Zug aus – mit Lust, fast mit Begier.
- 1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 36:
- (container) jar (made of glass)
- 1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 31:
- So wurden im Garten noch die letzten Stachelbeeren und Himbeeren, wurden schon frühe Pflaumen und Pfirsiche gepflückt; in der Küche weckte Mamsell das viele Obst und Gemüse in unzähligen Gläsern ein; […]
- So even the last gooseberries and raspberries and already early plums and peaches were plucked in the garden; in the kitchen the housekeeper canned all this large amount of fruits and vegetables in countless jars; […]
- So wurden im Garten noch die letzten Stachelbeeren und Himbeeren, wurden schon frühe Pflaumen und Pfirsiche gepflückt; in der Küche weckte Mamsell das viele Obst und Gemüse in unzähligen Gläsern ein; […]
- 1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 31:
- (amount of liquid) glass
Usage notes
- The normal plural is Gläser.
- The unchanged plural Glas can be used, alternatively, after numerals when referring to a quantity of drinks someone has drunk (or served, etc.): Mein Vater trinkt jeden Abend fünf Glas Bier. – “My father has five glasses of beer every night.”
Declension
Derived terms
Related terms
- Augenglas
- Autoglas
- Bierglas
- Brennglas
- Brillenglas
- Cognacglas
- Doppelwandglas
- Einglas
- Einkochglas
- Einmachglas
- Einweckglas
- Facettenglas
- Farbglas
- Fensterglas
- Fernglas
- Flachglas
- Flintglas
- Glasaal
- Glasampulle
- Glasarbeit
- Glasarbeiter
- Glasauge
- Glasbaustein
- Glasblasen
- Glasbläser
- Glasbruch
- Glaserhandwerk
- Gläserklang
- Glasermeister
- Glasersatz
- Glasfabrik
- Glasfaser
- Glasfaserkabel
- Glasfassade
- Glasfenster
- Glasfenster
- Glasflasche
- Glasflasche
- Glasfront
- Glasgemälde
- Glasglanz
- Glasglocke
- Glashaus
- Glasheckscheibe
- Glashütte
- glasklar
- Glasknochen
- Glasknopf
- Glaskörper
- Glaskrug
- Glaskugel
- Glaslinse
- Glasmacher
- Glasmaler
- Glasmalerei
- Glasnudel
- Glasofen
- Glaspartikel
- Glasperle
- Glasrahmen
- Glasreiniger
- Glasrohr
- Glasröhre
- Glasschale
- Glasscheibe
- Glasscherbe
- Glasschliff
- Glasschneider
- Glasschrank
- Glassplitter
- Glastanzdiele
- Glastür
- Glasvase
- Glaswand
- Glasware
- Glaswolle
- Gurkenglas
- Hartglas
- Isolierglas
- Konservenglas
- Kristallglas
- Kronglas
- Marmeladenglas
- Milchglas
- Mineralglas
- Opernglas
- Panzerglas
- Probierglas
- Quarzglas
- Rauchglas
- Rotweinglas
- Saftglas
- Saphirglas
- Schaumglas
- Schaumweinglas
- Schnapsglas
- Schutzglas
- Sektglas
- Senfglas
- Sicherheitsglas
- Solarglas
- Spiegelglas
- Teeglas
- Trinkglas
- Türglas
- Uhr(en)glas
- Wasserglas
- Weckglas
- Weinglas
- Weißweinglas
- Zahnglas
- Zahnputzglas
Noun
Glas n (genitive Glases, plural Glasen)
- (nautical) time stamp for half an hour
Declension
Luxembourgish
Etymology
From Old High German glas, from Proto-Germanic *glasą. Cognate with German Glas, Dutch glas, English glass.
Pronunciation
Noun
Glas n (plural Glieser)
- (uncountable) glass (material)
- glass (drinking vessel)
- (plural Glas) glass (amount of liquid)
- jar (made of glass)
Categories:
- Alemannic German terms inherited from Middle High German
- Alemannic German terms derived from Middle High German
- Alemannic German terms inherited from Old High German
- Alemannic German terms derived from Old High German
- Alemannic German terms inherited from Proto-Germanic
- Alemannic German terms derived from Proto-Germanic
- Alemannic German terms with IPA pronunciation
- Alemannic German lemmas
- Alemannic German nouns
- Alemannic German neuter nouns
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Indo-European
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- Rhymes:German/aːs
- Rhymes:German/as
- German lemmas
- German nouns
- German neuter nouns
- de:Nautical
- Luxembourgish terms inherited from Old High German
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish terms inherited from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Luxembourgish/aːs
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish nouns
- Luxembourgish neuter nouns
- Luxembourgish uncountable nouns