Talk:after Saturday comes Sunday
Being a native Arabic speaker, this is the first time I hear about this saying. This article has no credibility whatsoever, and the couple of "writers" cited have no notability and are clearly driven by a political agenda. عمرو بن كلثوم 23:56, 25 October 2011 (UTC)
This phrase ("comes" part) may be translated in diffrent ways, but anyways it would have "بعد السبت" baʿd as-sabt (after Saturday) and "يوم الأحد" yawm al-aḥad. I've googled "بعد السبت" "يوم الأحد" and couldn't find any relevant phrase. --Z 04:39, 12 February 2013 (UTC)
The following information passed a request for deletion.
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, though feel free to discuss its conclusions.
This barely-attested slogan is sometimes attributed to Muslims, but not, as far as I or the commenters on its talk page can tell, ever actually used by Muslims... which is beside the point that Wiktionary is not a repository of (real or hypothetical) political slogans. What's next, "you didn't build that"? - -sche (discuss) 05:06, 12 February 2013 (UTC)
- Delete. Slogans aren’t dictionary material. — Ungoliant (Falai) 06:56, 12 February 2013 (UTC)
- Send to RFV I suppose. It's no worse than "I approve this message", and we don't exclude fictional things, e.g. hoverbike. Equinox ◑ 10:25, 12 February 2013 (UTC)
- This is not a semantic sum of parts, so keep in RFD and move to RFV. --Dan Polansky (talk) 18:10, 12 February 2013 (UTC)
- Keep if it's true, correct if it exists but not as claimed, RFV if you feel it's necessary. DAVilla 03:21, 17 February 2013 (UTC)