Talk:burn in hell

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

RFC discussion: August–October 2011[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


if it's a verb prefixed "to" then it isn't a "statement of anger" Equinox 17:15, 7 August 2011 (UTC)[reply]

Agreed; also seems worthy of deletion as SOP. ~ Robin 14:52, 25 October 2011 (UTC)[reply]


RFD discussion: September 2017–January 2018[edit]

The following information passed a request for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Per Robin Lionheart in an old RFC, this seems like SOP. —Μετάknowledgediscuss/deeds 17:34, 16 September 2017 (UTC)[reply]

Convert into an interjection. I wouldn’t say that it’s any more verbal than go fuck yourself, but it’s just as interjective. — (((Romanophile))) (contributions) 04:33, 18 September 2017 (UTC)[reply]
The Czech translation for the verb phrase is "smažit v pekle", but "smažit" is not a translation of "burn" but rather "fry". Other languages could have similarly useful idiomatic translation. --Dan Polansky (talk) 08:05, 18 September 2017 (UTC)[reply]
That's true. In German you "braise" (schmoren) in hell. Also, I suspect with a little effort we could evidence of this phrase being used nonliterally. —Aɴɢʀ (talk) 09:36, 18 September 2017 (UTC)[reply]

Kept, converted to an interjection. bd2412 T 04:11, 5 January 2018 (UTC)[reply]

I have converted it back to a verb because the citations are clearly not interjectional. Equinox 22:18, 13 June 2018 (UTC)[reply]