Talk:em mệt

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

RFD discussion: April 2018

[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


SOP phrase. ばかFumikotalk 14:59, 29 April 2018 (UTC)Reply

Struck: Already nominated above. —Suzukaze-c 03:55, 30 April 2018 (UTC)Reply


RFD discussion: November 2017–August 2018

[edit]

The following information has failed Wiktionary's deletion process (permalink).

It should not be re-entered without careful consideration.


Tagged with the reason "Insignificant phrase" but not listed. @PhanAnh123 Please don't forget to add a nomination here as well. Wyang (talk) 07:29, 14 November 2017 (UTC)Reply

Delete per the reason above. Wyang (talk) 07:29, 14 November 2017 (UTC)Reply

Same rationale. Wyang (talk) 07:30, 14 November 2017 (UTC)Reply

Move one entry to tôi mệt (possibly leaving two redirects behind) with one sense - "I'm tired". tôi is a more generic or neutral word for "I". --Anatoli T. (обсудить/вклад) 07:36, 14 November 2017 (UTC)Reply

Both deleted. Obvious sum of parts and confusing if kept as phrasebook entries. Wyang (talk) 12:52, 2 August 2018 (UTC)Reply