the noun wind and the verb wind do not have the same pronunciation, could that be made a little clearer? nl:Gebruiker:Jcwf
- but verb sense 2 *does* have the same pronunciation, so the plot thickens Language Lover 04:33, 19 November 2007 (UTC)
Verb sense 3 isn't technically for "wind" but for "winded". The whole "I'm winded" construction is highly idiomatic, once you think about it. I wonder how it would be best to handle it. Question: does verb sense 2 ever get used in any OTHER form than the past participle? Language Lover 04:33, 19 November 2007 (UTC)
1901, Edith Nesbit, The Wouldbegoods, Harper and Brothers:--AnWulf ... Ferþu Hal! (talk) 14:35, 17 September 2012 (UTC)
- H.O. wanted to go down to the village and get penny horns at the shop for the huntsmen to wind, like in the song, but we thought it would be more modest not to wind horns or anything noisy, at any rate not until we had run down our prey.
Another thing. Shouldn't the two verb etymologies be switched? The etymology 2 senses are *VASTLY* more common than the etymology 1 ones. Language Lover 04:38, 19 November 2007 (UTC)
- Hmm, now I see, etymology 1 encompasses both verb and noun. This makes for a very tricky dilemma. The noun senses are all more common than the verb senses of either etymology. If we were to sort them by commonness using the current numbering, it's go Noun Etymology 1, Verb Etymology 2, Verb Etymology 1. Language Lover 04:40, 19 November 2007 (UTC)
To wind (as in a watch), the word up is not required.
There is an entire definition set missing here.
I wind my watch. I need to wind up my toy.
I wound my watch, I wound up my my toy.