User:Frigoris

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Wiktionary:Babel
zh 這個用戶的母語中文
这个用户的母语中文
en-3 This user is able to contribute with an advanced level of English.
fr-2 Cette utilisatrice peut contribuer avec un niveau moyen en français.
ang-1 Þēos nēotende cann hīe seolf mid grundlicgendre mǣþe Englisces ferian.
la-1 Haec usuaria simplici lingua latina conferre potest.
sa-1 इयं प्रयोक्त्री सरलेन संस्कृतेन योगदानानि कर्तुं शक्नोति।
   

Hans
This user's native script is Simplified Chinese.

Hant
This user's native script is Traditional Chinese.
A
Latn-3
This user has an advanced understanding of the Latin alphabet.
/ʑ/
IPA-2
This user has an intermediate understanding of the International Phonetic Alphabet.

Runr-1
This user has a basic understanding of the Runic alphabet.
Search user languages or scripts

I'm Frigoris on other Wikimedia projects too.

Resources for Chinese: my collection for online resources when working with Chinese entries.

चीनलिपिं f (cīnalipiṃ) (Lal 10, p. 88) — we need more of them.

Question: when to use the etymological language code sa-bhs (Buddhist Hybrid Sanskrit) and when to use just "Sanskrit"? What if the "source" text is unknown?

Words of wisdom for lexicographers:

  • 述而不作
  • ad fontes ("A motto of Renaissance humanists.")
  • 信以傳信,疑以傳疑
  • 吾猶及史之文也
  • 人之學也,或失則多,或失則寡,或失則易,或失則止。
  • 人之患在好為人師
  • Dans ce qui nous est donné comme universel, nécessaire, obligatoire, quelle est la part de ce qui est singulier, contingent, et dû à des contraintes arbitraires ? — Foucault
  • c. 1 CE – 200 CE, Vimalakīrtinirdeśa 9.3:
    अशिक्षितो न परिभवितव्यः
    aśikṣito na paribhavitavyaḥ
    The unlearned is not to be slighted.

Useful templates:

User Pages[edit]

Some entries for fun[edit]

in muribus[edit]

  1. in mice (formed congruently to "in vitro" and "in vivo")
    We have found an in muribus cure for every disease. It kills a human instantly.

待罪閨中[edit]

  1. to await the inevitable punishment of matrimony

Ill-constructed non-Sanskrit[edit]

Please don't actually add these words.