abolla
Appearance
See also: abollá
English
[edit]
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /əˈbɒlə/
Audio (Southern England): (file)
Noun
[edit]abolla (plural abollae or abollas)
- A cloak made of a piece of cloth folded double, worn by Ancient Greeks and Romans draped over one shoulder and fastened with a brooch.
- 1805, David MacPherson, Annals of Commerce, Manufactures, Fisheries, and Navigation, with Brief Notices of the Arts and Sciences Connected with Them, Volume 1, page 159:
- The best abollas were dyed with the Tyrian purple.
- 1858, Andrew Amos, Martial and the Moderns, page 285:
- Ceispinus did not heed to whom he gave his Tyrian abolla (cloak used at suppers) when he changed his dress, and resumed his toga. Whoever has got it, we pray thee, restore it to its proper shoulders. It is not Crispinus, but his abolla requires this of thee; for it is not every one to whom a dress dyed with purple is suitable; that colour is excluseively appropriated to luxury. If thou art addicted to theft, and feelest a craving thirst for gain, take a toga, not an abolla; there will be less danger of detection.
- 1987, David J. Symone, Costume of Ancient Rome, page 20:
- The woollen abolla also dated back to republican days and was fastened in the same way.
- 2008, Chelsea Quinn Yarbro, Roman Dusk: A Novel of the Count Saint-Germain, →ISBN, page 115:
- "They say she disapproves of the Vestal Virgins," Vulpius added, lowering his voice as a group of young men came down the street, their abollae pulled up to help them keep dry or to conceal their faces.
Albanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ottoman Turkish بوله كه (bola ki, “perhaps, may it be that”, conjunction) or simply بوله (bola, “it may be”), the optative of بولمق (bolmak). Compare also dialectal Greek μπολάκι (boláki, “God willing, perhaps”).
Conjunction
[edit]- so that, so as
- Synonym: (standard) që
- 1845, Vincenzo Basile, Ruga e Parrisit, Rome: Propaganda Fide, page 61:
- Ati i miscirièrscm, dlir ti ɛembren teme, abolà, sot tui paa mescen, t' iscem i dêi mer mar frȣtin t' munnìmevet e Iesu Cristit
- [Ati i mishiriershm, dlir ti zembrën teme, abolla, sot tui pā meshën, t'ishëm i dêj me marr frytin t' munnivet e Jezu Kristit]
- Merciful Father, purify my heart, so that, looking at the mass today, I may be worthy of taking the fruit of the sufferings of Jesus Christ
References
[edit]- Bashkimi (1908), page 17a: “abollà”
- Jungg (1895), page 1a: “aboλà”
- HEDTA (2021), page 27: “?abolla”
- Meyer (1891), page 1: “abołá”
- Çabej SE, vol. 2, pages 8f.: “abollá”
- Camarda (1866), pages 18f.
Latin
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation 1
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [aˈbɔl.la]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [aˈbɔl.la]
Noun
[edit]abolla f (genitive abollae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | abolla | abollae |
| genitive | abollae | abollārum |
| dative | abollae | abollīs |
| accusative | abollam | abollās |
| ablative | abollā | abollīs |
| vocative | abolla | abollae |
Descendants
[edit]- → Ancient Greek: ἀβόλλης (abóllēs)
Pronunciation 2
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [aˈbɔl.laː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [aˈbɔl.la]
Noun
[edit]abollā f
References
[edit]- “abolla”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “abolla”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "abolla", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “abolla”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “abolla”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “abolla”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
- “abolla”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Spanish
[edit]Verb
[edit]abolla
- inflection of abollar:
Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with quotations
- Albanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Albanian terms derived from Ottoman Turkish
- Albanian lemmas
- Albanian conjunctions
- Regional Albanian
- Gheg Albanian
- Albanian terms with quotations
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- la:Clothing
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms