abotoar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Ultimateria (talk | contribs) as of 17:54, 7 December 2019.
Jump to navigation Jump to search

Galician

Etymology

a- +‎ botón +‎ -ar

Verb

Lua error in Module:parameters at line 797: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) to button, to button up (to fasten with a button or buttons)
    Synonym: abrochar
    Antonym: desabotoar
  2. (of a plant, intransitive) to bud (to form buds)
    Synonym: brotar

Conjugation

Template:gl-conj-ar

Derived terms


Portuguese

Etymology

A- +‎ botão (button; bud) +‎ -ar.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 331: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ɐ.bu.ˈtwaɾ/, [ɐ.βu.ˈtwaɾ]
  • Lua error in Module:parameters at line 331: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Paulista" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [a.ˌbo.to.ˈa(ɾ)], [-ˈa(ɹ)]
  • Lua error in Module:parameters at line 331: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [a.ˌbo.to.ˈa(ɾ)], [-ˈa(ɻ)]
  • Hyphenation: a‧bo‧to‧ar

Verb

Lua error in Module:parameters at line 797: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to button up (to fasten with a button or buttons)
    Antonym: desabotoar
    Abotoa tua camisa.
    Button up your shirt.
  2. (of a plant) to bud (to form buds)
    As rosas abotoaram.
    The roses have budded.
  3. (nautical) to connect things by looping it with rope

Conjugation

Lua error in Module:parameters at line 797: Parameter 2 is not used by this template.

Further reading