brotar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Gothic *𐌱𐍂𐌿𐍄𐍉𐌽 (*brutōn). Compare Occitan brotar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

brotar (first-person singular present broto, first-person singular preterite brotí, past participle brotat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /o/

  1. to sprout

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

  • “brotar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Galician[edit]

Etymology[edit]

Ultimately from Gothic *𐌱𐍂𐌿𐍄𐍉𐌽 (*brutōn). Cognate with Middle High German brozzen.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

brotar (first-person singular present broto, first-person singular preterite brotei, past participle brotado)

  1. to bud, to sprout
    Synonyms: agromar, rebentar, xenar, xermolar
  2. to surge, gush, spring
    Synonyms: abrollar, xurdir

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

References[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Occitan brotar, from Gothic *𐌱𐍂𐌿𐍄𐍉𐌽 (*brutōn).

Pronunciation[edit]

 
 

Verb[edit]

brotar (first-person singular present broto, first-person singular preterite brotei, past participle brotado)

  1. to bud, sprout
  2. (Brazil, informal) to appear at a specific place

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From brote (sprout).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /bɾoˈtaɾ/ [bɾoˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: bro‧tar

Verb[edit]

brotar (first-person singular present broto, first-person singular preterite broté, past participle brotado)

  1. to bud or sprout, to spring, spring up
    • 2020 July 16, “Otros 16 discos del rock español de los ochenta que hay que escuchar una y otra vez”, in El País[1]:
      Brotaron las compañías independientes, las multinacionales se lanzaron a fichar grupos de jóvenes que antes despreciaban, comenzaron las primeras giras grandes, el dinero público de las fiestas se destinaba a contratar a rockeros.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]