adresa
Albanian
[edit]Noun
[edit]adresa
- inflection of adresë:
Czech
[edit]Etymology
[edit]First attested in the 19th century.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adresa f
Declension
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Rejzek, Jiří (2015), “adresa”, in Český etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA, →ISBN, page 47
Further reading
[edit]- “adresa”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “adresa”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “adresa”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026
Kashubian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Adresse. Doublet of adres, a form borrowed from Polish. Compare Greater Polish adresa, Slovincian adresa, and Silesian adresa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adresa f
- address (direction for letters)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | adresa | adresë |
| genitive | adresë | adresów |
| dative | adresë | adresóm |
| accusative | adresã | adresë |
| instrumental | adresą | adresama |
| locative | adrese | adresach |
| vocative | adresa/adreso | adresë |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Stefan Ramułt (1993) [1893], “adresa”, in Jerzy Trepczyk, editor, Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), 3 edition
- Sychta, Bernard (1967), “adresa”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1 (A – Ǵ), Wrocław: Ossolineum, page 2
- Jan Trepczyk (1994), “adres”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “adres”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- “adresa”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Lower Sorbian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Adresse, from French adresse.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adresa f
- address (direction for letters)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Starosta, Manfred (1999), “adresa”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
- Lower Sorbian vocabulary. In: Haspelmath, M. & Tadmor, U. (eds.) World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Adresse. Doublet of adres, the standard form, borrowed directly from French. Compare Kashubian adresa, Slovincian adresa, and Silesian adresa.
Pronunciation
[edit]- (Greater Poland):
- (Chełmno-Dobrzyń) IPA(key): [aˈdrɛ.sa]
- (Northern Greater Poland) IPA(key): [aˈdrɛ.sa]
- (Lesser Poland):
- (Eastern Lublin) IPA(key): [aˈdrɛ.sa]
Noun
[edit]adresa f
- (Chełmno-Dobrzyń, Northern Greater Poland, Trzemeszno, Eastern Lublin, Galicia) synonym of adres
Further reading
[edit]- Antoni Krasnowolski (1879), “adresa”, in Album uczącéj się młodzieży polskiéj poświęcone Józefowi Ignacemu Kraszewskiemu z powodu jubileuszu jego pięćdziesięcioletniéj działalności literackiéj (in Polish), Lviv: Czytelni Akademickiéj Lwowskiéj; "Gaz. Narod." J. Dobrzańskiego i K. Gromana, Słowniczek prowincjalizmów zebranych w ziemi chełmińskiej i świeckiej, page 298
- Hieronim Łopaciński (1892), “adresa”, in “Przyczynki do nowego słownika języka polskiego (słownik wyrazów ludowych z Lubelskiego i innych okolic Królestwa Polskiego)”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 5, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 691
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French adresser.
Verb
[edit]a adresa (third-person singular present adresează, past participle adresat) 1st conjugation
- (transitive) to address
- M-am adresat ție în conversația asta
- I addressed you in this conversation.
- (reflexive) to refer to, to consult [with dative]
- Dacă apar manifestări neplăcute, adresați-vă medicului sau farmacistului.
- If any unpleasant symptoms occur, please consult a doctor or pharmacist.
Conjugation
[edit]| infinitive | a adresa | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | adresând | ||||||
| past participle | adresat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | adresez | adresezi | adresează | adresăm | adresați | adresează | |
| imperfect | adresam | adresai | adresa | adresam | adresați | adresau | |
| simple perfect | adresai | adresași | adresă | adresarăm | adresarăți | adresară | |
| pluperfect | adresasem | adresaseși | adresase | adresaserăm | adresaserăți | adresaseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să adresez | să adresezi | să adreseze | să adresăm | să adresați | să adreseze | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | adresează | adresați | |||||
| negative | nu adresa | nu adresați | |||||
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adrèsa f (Cyrillic spelling адрѐса)
- address
- dati svoju adresu ― to give one's address
- napisati adresu ― to write one's address
- adresa stana ― apartment's address
- adresa ureda ― office address
- poštanska adresa ― postal address
- kućna adresa ― home address
- povratna adresa ― return address
- puna adresa ― full address
- IP adresa ― IP address
- prom(j)ena adrese ― change of address
- poslati/uputiti na pogrešnu adresu ― to send to the wrong address
- na pravu adresu ― to the right person
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | adrèsa | adrese |
| genitive | adrese | adrésā |
| dative | adresi | adresama |
| accusative | adresu | adrese |
| vocative | adreso | adrese |
| locative | adresi | adresama |
| instrumental | adresom | adresama |
Synonyms
[edit]References
[edit]- “adresa”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
Silesian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Adresse. Compare Greater Polish adresa, Kashubian adresa, and Slovincian adresa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adresa f (related adjective adresowy)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- adresa in dykcjonorz.eu
- adresa in silling.org
- Aleksandra Wencel (2023), “adresa”, in Dykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 8
- Michał Przywara (c. 1900), “adresa”, in Narzecza śląskie napisał ks. Michał Przywara. C. Słownik[2]
Slovak
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adresa f (relational adjective adresový)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | adresa | adresy |
| genitive | adresy | adries |
| dative | adrese | adresám |
| accusative | adresu | adresy |
| locative | adrese | adresách |
| instrumental | adresou | adresami |
Further reading
[edit]- “adresa”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026
Slovincian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Adresse. Compare Greater Polish adresa, Kashubian adresa, and Silesian adresa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adresa f (related adjective adresôwy)
Related terms
[edit]- adresérac impf
Further reading
[edit]- Lorentz, Friedrich (1908), “adrè·să”, in Slovinzisches Wörterbuch[3] (in German), volume 1, Saint Petersburg: ОРЯС ИАН, page 1
Upper Sorbian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adresa f (relational adjective adresowy)
- address (direction for letters)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- adresować impf
Further reading
[edit]- Albanian non-lemma forms
- Albanian noun forms
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms derived from the Proto-Indo-European word *dwóh₁
- Czech terms derived from Proto-Italic
- Czech terms derived from French
- Czech terms derived from the Proto-Indo-European word *h₂éd
- Czech terms derived from Vulgar Latin
- Czech terms borrowed from French
- Czech terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms derived from Old French
- Czech terms derived from Middle French
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- cs:Computing
- Czech hard feminine nouns
- Kashubian terms borrowed from German
- Kashubian terms derived from the Proto-Indo-European word *h₂éd
- Kashubian terms derived from German
- Kashubian terms derived from Proto-Indo-European
- Kashubian terms derived from Latin
- Kashubian terms derived from Vulgar Latin
- Kashubian terms derived from the Proto-Indo-European word *dwóh₁
- Kashubian terms derived from Proto-Italic
- Kashubian terms derived from French
- Kashubian terms derived from Middle French
- Kashubian terms derived from Old French
- Kashubian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-
- Kashubian doublets
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/adrɛsa
- Rhymes:Kashubian/adrɛsa/3 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian feminine nouns
- Lower Sorbian terms borrowed from German
- Lower Sorbian terms derived from German
- Lower Sorbian terms derived from French
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Lower Sorbian/ɛsa
- Rhymes:Lower Sorbian/ɛsa/3 syllables
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian feminine nouns
- dsb:Communication
- Polish terms derived from Proto-Italic
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Vulgar Latin
- Polish terms derived from German
- Polish terms derived from Middle French
- Polish terms derived from the Proto-Indo-European word *dwóh₁
- Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from the Proto-Indo-European word *h₂éd
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish doublets
- Chełmno-Dobrzyń Polish
- Polish terms with IPA pronunciation
- Northern Greater Poland Polish
- Eastern Lublin Polish
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Post
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian transitive verbs
- Romanian terms with usage examples
- Romanian reflexive verbs
- Serbo-Croatian terms borrowed from French
- Serbo-Croatian terms derived from French
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Serbo-Croatian terms with collocations
- Silesian terms derived from Latin
- Silesian terms derived from German
- Silesian terms derived from Proto-Indo-European
- Silesian terms derived from Proto-Italic
- Silesian terms borrowed from German
- Silesian terms derived from the Proto-Indo-European word *dwóh₁
- Silesian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-
- Silesian terms derived from Vulgar Latin
- Silesian terms derived from Middle French
- Silesian terms derived from French
- Silesian terms derived from the Proto-Indo-European word *h₂éd
- Silesian terms derived from Old French
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Silesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Silesian/ɛsa
- Rhymes:Silesian/ɛsa/3 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian feminine nouns
- Slovak 3-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovak/esa
- Rhymes:Slovak/esa/3 syllables
- Slovak terms with audio pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak feminine nouns
- sk:Computing
- Slovak terms with declension žena
- Slovincian terms derived from French
- Slovincian terms derived from the Proto-Indo-European word *dwóh₁
- Slovincian terms borrowed from German
- Slovincian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-
- Slovincian terms derived from German
- Slovincian terms derived from Vulgar Latin
- Slovincian terms derived from Middle French
- Slovincian terms derived from the Proto-Indo-European word *h₂éd
- Slovincian terms derived from Latin
- Slovincian terms derived from Proto-Indo-European
- Slovincian terms derived from Proto-Italic
- Slovincian terms derived from Old French
- Slovincian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovincian/ɛsa
- Rhymes:Slovincian/ɛsa/3 syllables
- Slovincian lemmas
- Slovincian nouns
- Slovincian feminine nouns
- Upper Sorbian terms borrowed from German
- Upper Sorbian terms derived from German
- Upper Sorbian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Upper Sorbian/ɛsa
- Rhymes:Upper Sorbian/ɛsa/3 syllables
- Upper Sorbian lemmas
- Upper Sorbian nouns
- Upper Sorbian feminine nouns
- Upper Sorbian feminine hard stem nouns
- hsb:Communication