akcepti
Esperanto
Etymology
Compare English accept, French accepter, Czech akceptovat, etc., ultimately from Latin acceptus, perfect passive participle of accipiō (“receive, accept”)
Pronunciation
Verb
akcepti (present akceptas, past akceptis, future akceptos, conditional akceptus, volitive akceptu)
- (transitive) to accept
- 1908, J. W. Goethe, trans. L. L. Zamenhof, Ifigenio en Taŭrido, Project Gutenberg transcription
- Al vi ordonas via propra koro / Akcepti lin amike kaj konfide.
- Your own heart commands you / To accept him with friendship and confidence.
- Al vi ordonas via propra koro / Akcepti lin amike kaj konfide.
- 1908, J. W. Goethe, trans. L. L. Zamenhof, Ifigenio en Taŭrido, Project Gutenberg transcription
- (transitive, intransitive) To receive (someone) into one's home, to host (someone); to invite people over, have company
- Miaj gepatroj akceptis dimanĉe post la diservo. ― My parents used to have guests over on Sundays after church.
- to take, take on
- Lia voĉo akceptis seriozan tonon. ― His voice took on a serious tone.
- Por respondi al la demando kien, la vortoj akceptas la finaĵon de l’ akuzativo. (Zamenhof)
- In answer to the question “kien,” words take the accusative ending.
Conjugation
Conjugation of akcepti
|
Antonyms
- malakcepti (“reject, decline”)
Related terms
- akceptebla (“acceptable”)
- akceptejo (“reception”)
- akceptema (“receptive”)
- akceptigi (“pass off”)
- akceptinda (“acceptable”)
- akceptisto (“receptionist, host, usher”)
- akcepto (“acceptance”)
Categories:
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Czech
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/epti
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto verbs
- Esperanto transitive verbs
- Esperanto intransitive verbs
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto BRO4