ancla
Appearance
See also: anclá
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Latin ancora, from Ancient Greek ἄγκυρα (ánkura).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ancla f (plural ancles)
Related terms
[edit]Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ancla
Spanish
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin ancora, from Ancient Greek ἄγκυρα (ánkura). Doublet of áncora.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ancla f (plural anclas)
Usage notes
[edit]- Before feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like ancla, the singular definite article takes the form of el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el ancla. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al ancla, del ancla.
- This also applies to the indefinite article, which takes the form of un, which is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una also occurs): un ancla or una ancla. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
- However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) are used: la mejor ancla, una buena ancla.
- In these cases, el and un are not masculine but feminine, deriving from Latin illa and una, respectively, even though they are identical in form to the corresponding masculine singular articles. Thus, they are allomorphs of the feminine singular articles la and una.
- The use of these allomorphs does not change the gender agreement of the adjectives modifying the feminine noun: el ancla única, un(a) ancla buena.
- In the plural, the usual feminine plural articles and determiners (las, unas, etc.) are always used.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Chavacano: ancla
- → Bikol Central: angkla
- → Cebuano: angkla
- → Ilocano: angkla
- → Kapampangan: ángkla
- → Tagalog: angkla
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]ancla
- inflection of anclar:
Further reading
[edit]- “ancla”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Umbrian
[edit]
The spelling of this entry has been normalized according to the principles established by Wiktionary's editor community or recent spelling standards of the language.
Noun
[edit]ancla (late Iguvine)
- Alternative form of anglaf
References
[edit]- Buck, Carl Darling (1904) A Grammar of Oscan and Umbrian: With a Collection of Inscriptions and a Glossary
- Poultney, James Wilson (1959) The Bronze Tables of Iguvium[1], Baltimore: American Philological Association
Categories:
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms derived from Ancient Greek
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/ankla
- Rhymes:Asturian/ankla/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ankla
- Rhymes:Spanish/ankla/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Nautical
- Umbrian non-lemma forms
- Umbrian noun forms
- Late Iguvine Umbrian